法語短句輔導:法語介詞短語總結(jié)H-P
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語介詞短語總結(jié)H-P
H
en haine de 出于對...的恨
au hasard de 冒...的危險
en haut de 在。..上面
en l’honneur de 向...表示敬意
hors de 在...外面, 出了...
I
à l’imitation de 模仿..., 以...為模范
indépendamment 與...無關(guān)地, 在...之外地, 獨立地
à l’instar de 仿照, 模仿, 如同
à l’insu de 不讓...知道, 瞞著
à l’intention de 為了
à l’issue de 在...結(jié)束后
J
Jusqu’à 直到
L
Au lieu de 不是...而是..., 代替...
Loin de 遠離, 遠不是
Le long de 沿著...
Lors de 當...時
M
de manière à 使得..., 為使
à la manière de 按照...的樣子
par manque de 由于沒有,由于缺乏...
en matière de 關(guān)于, 論到
en mémoire de 紀念...
à la mémoire de 悼念,追悼
au mépris de 不顧, 無視
à la merci de 聽憑...擺布,隨意處理
à mesure de 按照, 隨著...
au milieu de 在...中間
au beau milieu de 正在...中
à la mode de 按照...的時式, 樣式
à moins de 除非
au moment de 正在..的時候
au moyen de 用..., 借助于...
par le moyen de 借助于..., 通過...為媒介
N
au nom de 以...名義, 代表
au nombre de 總共...,數(shù)以...計,在...之列,算作...
du nombre de 在...之列
O
à l’occasion de 正當...的時候,值此...之際
à l’ombre de 在...陰涼下, 在...蔭庇下
sous ombre de 以...為借口,以...為幌子
à l’opposé de 與...相反
par ordre de 根據(jù)...的命令
P
sans parler de 不用說...
de la part de 以...的名義,代表...方面,來自
à partir de 從...開始,從..著手
à pas de 以...步伐
sur les pas de 步...的后塵,模仿...
sous peine de 違者處以..., 否則就...
au péril de 冒...危險
de peur de 怕...
à la place de 代替...
plutot que de 寧可...也不, 與其...不如
au point de 到。..程度, 以至于...
au point de vue de 在..觀點上
sur le point de 行將, 就要...
à portée de 在...所及的范圍內(nèi), 為...所能得到(所能理解)
de préférence à 優(yōu)先于...,甚于...,而不要...
au préjudice de 有損于...
sans préjudice de 無損于,不放棄...
près de 旁近,時近,將近,大約
en présence de 當著...面,面對著...
sous prétexte de 借口...
en prévision de 預防...
à prix de 以...的價錢
au prix de ( en comparaison ) 同...相比較,以...的代價
pour prix de 對...酬報
proche de 近旁,鄰近,迫近,瀕臨
au profit de 有利于...
à proportion de 正比于..., 按照...
en proportion de 按照...,同...相比
proportionnellement à 與...成比例
à propos de 關(guān)于,提到
au prorata de 按照...的比例
à proximité de 在...附近
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 法語閱讀學習:父親的榮耀1
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 《向左走向右走》法語版
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記04
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記02
- 法國音樂劇:《巴黎圣母院》大教堂時代
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- 法國男孩的網(wǎng)戀記事
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法語閱讀學習:父親的榮耀3
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語詩歌早讀:昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語詩歌早讀:打起黃鶯兒,莫教枝上啼
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 中法對照閱讀:愚人節(jié)的起源
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 法語經(jīng)典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- 用全法文記錄的法國男孩網(wǎng)戀事情
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 法語中關(guān)于兔子的詞匯短語
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語閱讀:幫你理財?shù)?個小竅門
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 舌尖上的中國:端午節(jié)特輯(中法雙語)
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記05
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 法語閱讀學習:父親的榮耀2
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- 法語寫作策略大揭秘
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 讀詩學法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記01
- 法語詩歌:文學大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法語詩歌早讀:會當凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記03
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 中國古典詩歌法譯:國風
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
精品推薦
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 阿克蘇區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)