法語口語學習資料:法語數字
導語:為了幫助考生高效進行法語學習,更好的掌握法語學習的重點內容,外語教育網小編為大家搜集整理了最新的法語學習復習資料,希望對您有所幫助!
基數詞
0 = zéro 1 = un(e) 2 = deux 3 = trois 4 = quatre 5 = cinq 6 = six
7 = sept 8 = huit 9 = neuf 10 = dix
11 = onze 12 = douze 13 = treize 14 = quatorze 15 = quinze 16 = seize
17 = dix-sept 18 = dix-huit 19 = dix-neuf
20 = vingt 21 = vingt et un 22 = vingt-deux 23 = vingt-trois
30 = trente 31 = trente et un 32 = trente-deux 33 = trente-trois
40 = quarante 41 = quarante et un 42 = quarante-deux 43 = quarante-trois
50 = cinquante 51 = cinquante et un
60 = soixante 61 = soixante et un 62 = soixante-deux
70 = soixante-dix
71 = soixante et onze 72 = soixante-douze 73 = soixante-treize
80 = quatre-vingts 81 = quatre-vingt-un 82 = quatre-vingt-deux
90 = quatre-vingt-dix 91 = quatre-vingt-onze 92 = quatre-vingt-douze
93 = quatre-vingt-treize 99 = quatre-vingt-dix-neuf
100 = cent 101 = cent un 102 = cent deux 110 = cent dix
150 = cent cinquante 182 = cent quatre-vingt-deux
200 = deux cents 201=deux cent un 300 = trois cents 400 = quatre cents
500 = cinq cents 600 = six cents 700 = sept cents 800 = huit cents
900 = neuf cents
1.000 = mille 1.001 = mille un 1.500 = mille cinq cents
2.000 = deux mille 10.000 = dix mille 100.000 = cent mille
200.000 = deux cents mille
1.000.000 = un million 2.000.000 = deux millions
1.000.000.000 = un milliard
1.000.000個單位 = un million d’unités
2.000.000.000 法郎 = 2 milliards de francs
考試大注釋: 比利時人和瑞士人常用 septante 代替 soixante-dix ,用 nonante 代替 quatre-vingt-dix。
你也可能聽到 octante / huitante (quatre-vingts)。
Deux cents, trois cents, 等成百的詞,后面再如接數詞,要去掉s,如:deux cent cinquante.
序數詞
第一= premier(-ière) 第二= deuxième 第三 = troisième 第四= quatrième
第五= cinquième 第六= sixième 第七= septième 第八= huitième 第九= neuvième
第十= dixième 第十一 = onzième 第十二= douzième 第十三 = treizième
第十四= quatorzième 第十五= quinzième 第十六= seizième 第十七= dix-septième
第十八= dix-huitième 第十九= dix-neuvième 第二十 = vingtième
注釋: 序數詞不用于日期, premier例外。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:《茶花女》第三章
- 法語閱讀:《茶花女》第四章
- 舊約圣經之創世記法語版48
- 法語閱讀輔導:一幅古畫吸引了50多萬游客到臺灣
- 《基督山伯爵》中法對照版15
- 《基督山伯爵》中法對照版14
- 閱讀學習:一個法國人眼中的漢語
- 法語閱讀資料輔導:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語翻譯輔導:關于來源的8種譯法
- 《基督山伯爵》中法對照版11
- 中法對照 父親的榮耀1
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書2
- 法語綜合輔導:回復友人的問候
- 中法對照——青蛙想和牛一樣大
- 法語閱讀資料欣賞:告訴爸爸我愛他
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(3)
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(1)
- 法語原文閱讀輔導資料:法國拒絕廣告
- 法語閱讀資料輔導:La Barbe Bleue 藍胡子
- 中法對照——十種最有意思的中國人
- 法語閱讀資料輔導:山楂樹之戀
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(2)
- 中法對照——法國掠影之人口簡況
- 法語閱讀資料輔導:在印度神廟發現一寶
- 圣經(法語版):Genèse 15
- 法語閱讀學習:法國人的性格
- 《基督山伯爵》中法對照版17
- 法語閱讀資料輔導:接受生日邀請
- 《基督山伯爵》中法對照版13
- 法語閱讀資料:中國七夕情人節
- 舊約圣經之創世記法語版47
- 《基督山伯爵》中法對照版12
- 《基督山伯爵》中法對照版5
- 《茶花女》中法對照第1章(漢語)
- 中法對照——一封雨果的情書
- 法語閱讀——我兒子是藝術家
- 《基督山伯爵》中法對照版16
- 中法對照——Le soir 傍晚
- 《基督山伯爵》中法對照版4
- 法語原文閱讀輔導:哈里波特獻初吻
- 法語閱讀資料輔導之寫給孩子們的詩:acques PREVERT
- 舊約圣經之創世記法語版49
- 法語學習:法語數字表達(4)
- 法語翻譯輔導:數字表達法
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 法語翻譯輔導:發展歷程的兩種譯法
- 《基督山伯爵》中法對照版6
- 《基督山伯爵》中法對照版2
- 中法對照 父親的榮耀2
- 中法對照——法國掠影之文化遺產
- 圣經(法語版):Genèse 13
- 法語諺語學習練習1
- 《茶花女》中法對照第1章(法語)
- 法語閱讀輔導:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 中法對照——工薪族一生要繳納多少個稅
- 法語交際口語十要十忌
- 法國綜合閱讀輔導:讓雷諾和蘇菲瑪索法語簡介
- 法語閱讀資料欣賞:法國人眼中的愛情
- 圣經(法語版):Genèse 16
- 法語閱讀資料輔導:法國人愛的表白
- 運動的16大好處 (雙語)
- 法語閱讀輔導:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語翻譯輔導:“維護”“名人”的正確用法
- 中法英三語對照十二星座的名稱
- 法語閱讀輔導:阿里巴巴與四十大盜
- 法語學習資料之閱讀輔導:幸福的日子
- 中法對照——Polyeucte片斷
- 法語學習:法語數字表達(5)
- 法語閱讀輔導:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 法語學習資料輔導:中秋節知識法語介紹
- 談法語中的俚語集
- 圣經(法語版):Genèse 8
- 舊約圣經之創世記法語版46
- 法語閱讀資料輔導:離婚
- 伊索寓言-法語版:老鼠和青蛙
- 法語閱讀資料輔導:pommes(開心果)
- 巴黎希爾頓酒店打造泡泡酒吧
- 法語翻譯輔導:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 圣經(法語版):Genèse 7
- 伊索寓言-法語版:驢和狗
精品推薦
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)