法語口語學(xué)習(xí)素材:去購物
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編為大家整理了最新的法語學(xué)習(xí)資料,下面就來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~
第四課 購物 Chapitre 4 Sophie Cherche Une Tenue
現(xiàn)在正直法國打折季,看著各大商場瘋狂減價(jià)的你也坐不住了吧^^下面的對話教你如何用法語購物。本教程音頻由文國法語整理上傳,文本資料感謝熱心用戶ghance提供。珍惜別人的勞動成果,轉(zhuǎn)載請注明出處,謝謝。
Nous sommes lundi matin. Le téléphone sonne dans la chambre de Mary.
Mary All? ?
Sophie Allo, salut Mary, c’est Sophie. Comment vas-tu ?
Mary Je vais bien, et toi ?
Sophie ?a va, merci. Dis-moi, qu’est-ce que tu fais aujourd’hui ?
Mary Rien de spécial, pourquoi ?
Sophie Parce que dans deux semaines, je vais à un mariage, et je n’ai rien à me mettre...
Mary Ah ! L’éternel problème ! Tu veux aller faire les magasins ?
Sophie Oui, et j’ai besoin de ton avis ; tu veux venir avec moi ?
Mary Et Claudia ?
Sophie Claudia ne peut pas : elle travaille dans un restaurant le week-end.
Mary Et bien c’est d’accord, je t’accompagne.
Sophie Merci, tu es sympa. On se retrouve dans une heure rue de Passy, à la sortie du métro, d’accord ?
Mary ?a marche.
Une heure plus tard ...
Sophie Salut Mary ! Tu es vraiment gentille de venir avec moi.
Mary Je t’en prie, c’est tellement dur de choisir des fringues toute seule.
Sophie Oui, je déteste ?a.
Mary Quel genre de tenue est-ce que tu cherches ?
Sophie Et bien, justement, je ne sais pas vraiment...
Mary A quelle heure est la cérémonie ?
Sophie A cinq heures, et la réception est à sept heures et demie.
Mary Donc, c’est le soir ; combien de personnes ?
Sophie Aucune idée... De toutes les fa?ons, tu sais Mary, je n’ai pas beaucoup l’occasion de m’habiller chic, et je ne veux pas acheter une tenue que je ne peux pas remettre.
Mary Bref, tu cherches quelque chose de passe-partout.
Sophie Oui, mais pas trop passe-partout quand même ; je ne veux pas passer inaper?ue !
Mary Tu as raison, un mariage, c’est une bonne occasion pour rencontrer des gens, et comme on dit ?un mariage peut en cacher un autre ?!
Sophie Ha ! Ha ! Donc je cherche peut-être une robe, ou un tailleur...
Mary Tiens, regarde la robe bleue là-bas, elle n’est pas mal !
Sophie Oui, mais bleu ciel ! Ce n’est vraiment pas ma couleur !
Mary Quelles couleurs aimes-tu ?
Sophie J’aime les tons chauds : marron, orange, vert éventuellement : rien de pastel ! Tiens, j’aime bien cette boutique là-bas, allons-y !
Elles entrent dans le magasin.
Sophie Que penses-tu de cette jupe ?
Mary Elle est très jolie, mais qu’est-ce que tu vas mettre en haut ?
Sophie Tu as raison, si j’achète une jupe, il me faut un haut, et aussi une veste ; c’est trop !
Mary Moi, j’aime bien cette robe en vitrine.
Sophie Oui, tu as raison, elle est très jolie, et ?a a l’air d’être ma taille.
Vendeuse Bonjour Mesdemoiselles. Est-ce que je peux vous aider ?
Sophie Oui, merci. J’aime beaucoup cette robe.
Vendeuse Vous avez bon go?t ! Elle est ravissante, et c’est la dernière. Je peux la retirer du mannequin si vous désirez l’essayer.
Sophie ?a ne vous dérange pas trop ?
Vendeuse Non, pas du tout !
Elle retire la robe et la donne à Sophie qui va l’essayer. Elle sort de la cabine.
Mary Oh ! Sophie, tu es superbe !
Vendeuse Oui, c’est un très joli tissu.
Sophie En tout cas, elle est très confortable, et pas trop habillée. Je vais pouvoir la remettre facilement.
Mary Oui, et la couleur te va très bien.
Sophie Combien co?te-t-elle ?
Vendeuse Six cents Francs.
Sophie Oh là, là, c’est cher !
Vendeuse Comme c’est la dernière, je peux vous faire une petite remise... Dix pour cent de moins.Comme c’est la dernière, je peux vous faire une petite remise... Dix pour cent de moins.
Sophie Merci. Qu’en penses-tu, Mary ?
Mary Je pense qu’elle est parfaite pour toi.
Sophie D’accord, je la prends !
Sophie paie, puis elles sortent du magasin.
Mary Et bien, tu vois ! C’est facile de faire des courses avec toi !
Sophie Oui, je suis surprise... et très contente ! Puisqu’on a du temps, tu veux aller manger un morceau ?
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法國人口簡況(中法對照)
- 《茶花女》法語版第8章
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 法語閱讀:王子歸來
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 與宗教相關(guān)的法語表達(dá)
- 法語格林童話:Le petit âne
- 法語小說:victor
- 法語格林童話:La Lune
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 結(jié)婚紀(jì)念日的不同說法
- 《茶花女》法語版第1章
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- [法國]里昂商學(xué)院
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 2008北京奧運(yùn)會吉祥物福娃法文介紹
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠(yuǎn)不再》
- 法國電影簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 練習(xí):找法語諺語對應(yīng)的中文解釋
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 《茶花女》法語版第7章
- 法語格林童話:Les lutins
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 《茶花女》法語版第2章
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 《茶花女》法語版第3章
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 《格林童話》(法語)
- 《茶花女》法語版第9章
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 機(jī)場到巴黎市區(qū)的6種方式及價(jià)格
- 什么是企業(yè)?(法語)
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 《春江花月夜》法譯
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- abandon
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 法語格林童話:La clef d'or
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 《茶花女》法語版第6章
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 巴黎景點(diǎn)名稱中法文對照
- 李白的詩《月下獨(dú)酌》的中法對照
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法國概況中法文對照
- 《茶花女》法語版第4章
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 《茶花女》法語版第5章
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
精品推薦
- 淮南牛肉湯加盟費(fèi)是多少錢 淮南牛肉湯加盟連鎖怎么樣
- 成都信息工程大學(xué)是幾本 成都信息工程大學(xué)是一本還是二本
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實(shí)的句子2022
- 適合社交悍匪發(fā)的文案 很霸氣的社交說說2022
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是二本嗎 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是一本還是二本院校
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 立達(dá)大學(xué)是幾本 上海立達(dá)學(xué)院是二本還是三本
- 每日溫馨語錄短句 每日溫馨語錄大全一句話
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:33/28℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)