關于après的幾種用法
一. 作介詞
1.表示時間 在。。。。。。以后
* après deux heures 在2小時以后
* Après ses efforts, il a bien réussi. 他經過自己的努力,終于成功了。
* Après vous , je vous en pris. 您先請。
* Après la pluie,le beau temps. 雨過天晴。
2.表示空間 在。。。。。。后面
* première rue après le carrefour 過了十字路口后的第一條街
* courir après qn ( qch. ) 追趕某人(追求某物)
* crier après qn. 與某人吵架
* etre après qn. 老纏著某人
3.表示等級 在。。。。。。之下
* après le général d’armée vient le général division 軍長之下是師長。
二.作副詞
1.表示時間 以后,之后
* dix ans après 十年以后
* longtemps après 很久以后
* aussitot après 隨即
* Nous en parlerons après. 我們以后再說吧。
* Et puis après ? 那,后來怎么樣呢?
2.表示空間 后面,在后面
* Dans le cortège, ils marchent après. 在行列中,他們走在后面。
* lui devant, moi après. 他在前,我在后。
三.構成短語
1.連詞短語 après que 在。。。。。。以后
* Je partirai après que j’aurai fini. 我做完了就動身。
* Après qu’il eut parlé, chqcun donna son avis. 他說完以后,大家發(fā)表意見。
2.形容詞短語 d’après 以后的
* le jour d’aprè 下一天
3.介詞短語 d’après 根據,按照
* D’après lui, tout va bien. 據他說,一切順利。
* d’après ce que disent les journaux 按照報上所說
4.副詞短語 d’après coup ; d’après tout, ci-après 事后 ;總之、畢竟 ;下面、后面
* Je n’ai compris qu’après coup. 我是事后才弄明白的。
* D’après tout ,il n’était guère possible de faire autrement. 總之,幾乎不可能有其他的做法。
* Voyez, ci-après. 請參考后面。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《愛就一個字》歌詞法語翻譯
- 中法對照——法國掠影之人口簡況
- 法語原文閱讀輔導資料:法國拒絕廣告
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書1
- 法語閱讀——我兒子是藝術家
- 法語閱讀資料:中國七夕情人節(jié)
- 法語閱讀資料輔導:受歡迎的《小紅狼》
- 《基督山伯爵》中法對照版5
- 法語閱讀輔導:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 圣經(法語版):Genèse 18
- 中法對照——松露的故事2
- 法語專業(yè)四級考試完型填空練習3
- 圣經(法語版)-Genèse 5
- 名言名句中法對照(1)
- 圣經(法語版):Genèse 17
- 中法對照——神奇的垂釣
- 法語專業(yè)四級考試完型填空練習2
- 法語原文經典閱讀:莫泊桑《項鏈》
- 中法對照——下金蛋的雞
- 法語閱讀輔導:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 《基督山伯爵》中法對照版17
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 如何寫好法語作文體會
- 圣經(法語版)-Genèse 2
- 法語句子正誤分析:理解范疇詞
- 女孩,請記住這20句法語
- 法語句子正誤分析:“就”的翻譯
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 中法對照:中國“年”介紹
- 法語趣味閱讀輔導:69個要啤酒不要女人的理由
- 法語閱讀資料輔導:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 《基督山伯爵》中法對照版15
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書2
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版47
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 名言名句中法對照(2)
- 《基督山伯爵》中法對照版6
- 法語學習資料之閱讀輔導:幸福的日子
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版46
- 法語閱讀資料輔導:La Barbe Bleue 藍胡子
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 圣經(法語版):Genèse 10
- 《基督山伯爵》中法對照版12
- 圣經(法語版)-Genèse 1
- 《基督山伯爵》中法對照版11
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 辦理臨時“學生”居留證
- 常見證件的法語翻譯
- 中法對照——一封雨果的情書
- 法語閱讀資料輔導之寫給孩子們的詩:acques PREVERT
- 圣經(法語版)-Genèse 3
- 圣經(法語版):Genèse 9
- 《茶花女》中法對照第1章(法語)
- 《雙城記》:英德漢三語版本對照賞析(節(jié)選)
- 法語閱讀資料輔導:離婚
- 法語諺語學習練習2
- 圣經(法語版)-Genèse 6
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀資料輔導:手到病除
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 圣經(法語版)-Genèse 4
- 法語趣味閱讀輔導:叫化雞的故事
- 《基督山伯爵》中法對照版16
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版48
- 法語閱讀資料輔導:郎中扣診
- “八榮八恥”法語翻譯版
- 圣經(法語版):Genèse 12
- 圣經(法語版):Genèse 14
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 《基督山伯爵》中法對照版2
- 《基督山伯爵》中法對照版14
- 《茶花女》中法對照第1章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版4
- 《基督山伯爵》中法對照版13
- 圣經(法語版):Genèse 11
- 舊約圣經之創(chuàng)世記法語版49
- 法語閱讀資料輔導:在印度神廟發(fā)現(xiàn)一寶
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
精品推薦
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)