法語語法:歡迎來到法國
À L'HÔTEL CONCORDE
Vincent : On cherche un stagiaire pour accompagner Brigitte Bonneuve dans Paris.
Françoise : Oh ! J'aime bien Brigitte Bonneuve...
Le réceptionniste à Vincent : Vous travaillez à l'hôtel depuis combien de temps ?
Vincent : Depuis quinze jours.
Le réceptionniste : Vous convenez très bien pour ce travail.
DANS LES MAGASINS
Vendeuse : Bonjour Madame.
Brigitte Bonneuve : Bonjour.
Vendeuse : Que désirez-vous ?
Brigitte Bonneuve : je voudrais des parfums et du maquillage.
Brigitte Bonneuve : je veux voir cette valise. Elle est très belle. Elle vaut combien ?
Vendeuse : 8 000 francs.
Brigitte Bonneuve : Elle est très belle. Et celle-là ?
Vendeuse : 7 000 francs.
Vincent (intérieurement) : 7 000 francs, une valise ! C'est cher.
Brigitte Bonneuve : Elle est très belle aussi. Et ce sac ?
Vendeuse : 3 000 francs.
Vincent (intérieurement) : 3 000 francs, c'est cher.
Brigitte Bonneuve Il est très beau.
Vincent à un client Vous pouvez ouvrir la porte ?
Vincent téléphone à l'hôtel Concorde.
Vincent : Bonjour Monsieur le Directeur. Je fais les courses depuis quatre heures.
Oui, tout va très bien... Nous avons fait tous les magasins. Vous pouvez appeler Françoise ?... Françoise tu peux venir ? Il y a beaucoup de paquets. Nous sommes chez Chanel. Tu arrives dans 20 minutes ? Très bien, merci. je suis fatigué.
Françoise arrive.
Brigitte Bonneuve à Vincent : Je suis fatiguée... Vous pouvez porter les paquets à l'hôtel ?
à Françoise : Allez mademoiselle, je vous invite à prendre le thé.
DANS UN SALON DE THÉ
Françoise : Je vous sers ?
Brigitte Bonneuve : Oui, du thé mais pas de lait, et pas de sucre.
Françoise : Moi, je prends du thé, du sucre et une tarte avec de la crème.
Brigitte Bonneuve : Vous êtes gourmande ?
Françoise : Très gourmande. Encore du thé ?
Brigitte Bonneuve : Avec plaisir.
Françoise : Vous prenez du lait ?
Brigitte Bonneuve : Non merci, pas de lait.
À LHÔTEL CONCORDE
Brigitte Bonneuve : Ah Vincent ! Vous pouvez monter les paquets dans ma chambre ?
Vincent : Oui Madame, tout de suite.
DANS LA CHAMBRE DE BRIGITTE BONNEUVE
Brigitte Bonneuve : Qui est-ce ?
Françoise : C'est Vincent.
Brigitte Bonneuve : Entrez Vincent...
Brigitte Bonneuve à Vincent : Posez ça sur le lit.
Brigitte Bonneuve à Françoise : Vous pouvez partir si vous voulez.
Françoise : Au revoir, merci pour tout.
Brigitte Bonneuve : Ça m'a fait plaisir. Vous n'êtes pas trop fatigué Vincent ?
Vincent : Non, non ça va...
Brigitte Bonneuve : Vous avez passé une bonne journée ?
Vincent : Oui, oui...
Brigitte Bonneuve : Vous voulez bien me servir un jus de fruit ?
Vincent : Tout de suite Madame.
Brigitte Bonneuve : Si vous avez soif, servez-vous.
Vincent : Oui merci, je vais prendre un verre d'eau.
Brigitte Bonneuve : Finissez de ranger mes paquets... Non, celui-ci, posez-le sur le fauteuil. ... et celui-là sur la table... Et passez-moi celui-ci... merci.
Brigitte Bonneuve : Vous pouvez disposer.
Vincent : Au revoir Madame...
Brigitte Bonneuve : Au revoir Vincent... Dites à Françoise de venir me voir.
Vincent : À votre service... Madame.
DANS LE HALL DE L'HÔTEL
Vincent : Hein !
Françoise : Brigitte Bonneuve est formidable. Je vais assister au gala et ensuite nous allons dîner ensemble.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語實用口語大全(1)
- 法語基礎口語對話300句整理(5)
- 法語學習材料:法語會話短句(4)
- 法語口語學習材料:Pub廣告/宣傳推廣
- 法語口語學習資料:懂我意思嗎
- 法語入門學習:法語日常口語素材37
- 法語口語學習資料:我該怎么稱呼您
- 法語口語學習材料:Répugnance厭惡
- 法語學習材料:法語會話短句(2)
- 日常口語每日一句素材:有沒有寵物?
- 法語口語學習材料:買東西問價錢
- 法語入門學習:法語日常口語素材40
- 法語口語學習材料:Peu importe 將就一下吧
- 法語實用口語大全(10)
- 法語入門學習:法語日常口語素材04
- 法語入門學習:法語日常口語素材18
- 法語口語學習材料:法語日期描述相關用語
- 法語入門學習:法語日常口語素材33
- 法語基礎口語對話300句整理(6)
- 法語實用口語大全(3)
- 法語基礎口語對話300句整理(1)
- 法語基礎口語對話300句整理(7)
- 法語口語學習資料:舉雙手贊成
- 法語入門學習:法語日常口語素材03
- 法語入門學習:法語日常口語素材38
- 法語口語學習材料:法國圣誕節
- 法語入門學習:法語日常口語素材05
- 法語口語學習材料:Tu parles d’une affaire
- 法語口語學習材料:法語數字
- 法語口語學習資料:我沒意見
- 法語入門學習:法語日常口語素材17
- 法語基礎口語對話300句整理(3)
- 法語入門學習:法語日常口語素材31
- 法語入門學習:法語日常口語素材19
- 法語口語學習材料:法語飯店相關用語
- 法語口語學習資料:這又不是什么新鮮事
- 法語口語學習材料:別高興的太早
- 法語學習材料:法語會話短句(12)
- 法語口語學習材料:Pas de problème 就這么辦吧
- 法語口語學習資料:這是你干的好事吧
- 日常口語每日一句素材:讓在城市圖書館工作
- 法語入門學習:法語日常口語素材35
- 法語學習材料:法語會話短句(3)
- 法語口語學習材料:Souvenir回憶/回想
- 法語口語學習材料:法語食品相關用語2
- 法語實用口語大全(2)
- 法語口語學習資料:沒有必要激動
- 法語入門學習:法語日常口語素材34
- 日常口語每日一句素材:我喜歡你的裙子
- 法語學習材料:法語會話短句(10)
- 法語學習材料:法語會話短句(13)
- 法語入門學習:法語日常口語素材32
- 法語口語學習材料:Arrête tes bêtises
- 法語口語學習材料:別想那么多了
- 日常口語每日一句素材:我17點和銀行約好了
- 法語日常口語素材:餐廳服務生用語
- 法語入門學習:法語日常口語素材36
- 法語入門學習:法語日常口語素材01
- 法語口語學習材料:我耳朵都聽出老繭了
- 法語入門學習:法語日常口語素材06
- 日常口語每日一句素材:我來時迷路了
- 法語口語學習材料:Regret后悔/懊惱
- 法語口語學習材料:法語食品相關用語1
- 日常口語每日一句素材:鄰居的狗不停地叫
- 法語學習材料:法語會話短句(1)
- 法語口語學習資料:困了
- 法語口語學習材料:
- 法語口語學習材料:法語月份描述相關用語
- 法語入門學習:法語日常口語素材39
- 法語口語學習材料:法國的午餐
- 法語學習材料:法語會話短句(11)
- 法語口語學習材料:Et alors ? 那又怎么樣?
- 法語入門學習:法語日常口語素材20
- 法語口語學習材料:S’excuser道歉
- 法語入門學習:法語日常口語素材02
- 法語基礎口語對話300句整理(4)
- 法語口語學習材料:C’est vrai!那是!
- 法語口語學習材料:Vin, Alcool酒
- 法語口語學習材料:法語價格相關用語
- 法語基礎口語對話300句整理(2)
- 法語口語學習材料:也好不了多少
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)