公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語中An和Année, Jour和Journée辨析

法語中An和Année, Jour和Journée辨析

  法語里的an和année都有表示“年”的意思,但在意思上有細(xì)微的差別。還有三對單詞也屬于這種情況,它們是:

  jour - journée = 天matin - matinée = 早上 soir - soirée = 晚上

  An, jour, matin, 和 soir 僅僅指的是時間的一個分割點 (在本文中,我們估且把它們稱為時間點詞)。時間點詞只是指示一個時間的總量。

  比如:

  Je suis en France depuis deux jours. 我來法國兩天了.

  Il est fatigué ce soir. 今晚他很疲憊.

  而année, journée, matinée, and soirée (我們稱為時間段詞) 更強(qiáng)調(diào)時間的持續(xù),換句話說,時間段詞更強(qiáng)調(diào)時間的實際長度。

  比如:

  Elle est la première de son année. 她是年級第一名。

  Nous avons travaillé pendant toute la matinée. 我們一早上都在工作。

  基本的規(guī)則:雖然特例不少,但仔細(xì)研究的話我們可以探索出一些基本規(guī)律。

  I. 時間段詞搭配各種形容詞(l'année passée, l'année scolaire, etc)包括 

  主有形容詞 (e.g. ma journée)

  指示形容詞 (cette année)

  指示形容詞其實是這么搭配的:

  cette année 這年

  ce jour 這天

  ce matin 這天早上

  ce soir 這天晚上

  其中année是惟一的例外(不用問為什么)泛指形容詞 (certaines années)

  tout這個泛指詞是個例外,tout和時間點詞與時間段詞搭配的時候意思不同。當(dāng)它和時間點詞搭配時是泛指形容詞;當(dāng)它和時間段詞搭配時是泛指代詞,

  我們來看實例:

  tous les matins, jours, etc. vs toute la matinée, journée, etc.

  每天早上, 每天, 等等 . VS 整個早上, 整天

  疑問形容詞 (當(dāng)前面有介詞時 - en quelle année)

  特例:在詢問日子的時候得用時間點詞

  Quel jour est-il ? 今天星期幾?

    II. 時間點詞跟數(shù)量詞搭配Un homme de trente ans. 一位三十歲的男人.

  Cinq jours de voyage. 五天的旅行.

  除非你想強(qiáng)調(diào)一個時間段,或者時間名詞的前面有形容詞

  J'étais en Afrique pendant 3 années, pas deux. 我在非洲待了三年,不是兩年.

  Ils ont passé 7 merveilleuses journées à Paris. 他們在巴黎度過了最美妙的七天.  

  III. 時間點詞跟時間副詞搭配demain matin 明早

  hier soir 昨晚

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 合水县| 新干县| 政和县| 海南省| 米泉市| 吉林市| 阿荣旗| 类乌齐县| 剑川县| 桓仁| 望奎县| 黑龙江省| 托克托县| 扎兰屯市| 阜平县| 龙门县| 大英县| 隆德县| 卢氏县| 固始县| 沾化县| 鄄城县| 邻水| 辽阳县| 临海市| 略阳县| 泗水县| 藁城市| 高要市| 凭祥市| 大埔县| 本溪| 海晏县| 嘉定区| 新泰市| 梁山县| 禹城市| 米易县| 泰州市| 宣恩县| 永济市|