法語動詞變位習題集 223:rendre/retransmettre
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.rendre vt.還, 歸還, 交回,退還, 退回,履行(責任, 義務),使復得, 使恢復,回以, 回報, 報答,送交, 運送,
rendre la monnaie 找錢
rendre la santé 使恢復健康
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告別
rendre un cadeau 退回禮物
rendre des livres prêtés 歸還借的書
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2.retransmettre vt.[電信]重發(fā),轉發(fā), [無]轉播
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
選做:請將他們變成 直陳式 先過去時- Le Passé Antérieur De L'indicatif
3.je[____13____] tu[____14____] il/elle [____15____]
nous[____16____]vous[____17____]ils/elles[____18____]
4.je[____19____] tu[____20____] il/elle [____21____]
nous[____22____]vous[____23____]ils/elles[____24____]
答案:
1. rends
2. rends
3. rend
4. rendons
5. rendez
6. rendent
7. retransmets
8. retransmets
9. retransmet
10. retransmettons
11. retransmettez
12. retransmettent
直陳式 先過去時- Le Passé Antérieur De L'indicatif
13. J'eus rendu
14. eus rendu
15. eut rendu
16. eûmes rendu
17. eûtes rendu
18. eurent rendu
19. J'eus retransmis
20. eus retransmis
21. eut retransmis
22. eûmes retransmis
23. eûtes retransmis
24. eurent retransmis
解析:
1.rendre 變位同類的有attendre,vendre,revendre等(這類詞挺多的)
2.retransmettre 變位同類的有 remettre,promettre,permettre,transmettre等(這類詞也挺多的)
3.直陳式 先過去時- Indicitif Passé Antérieur
構成:由avoir或être的簡單過去時變位+有關動詞的過去分詞構成
用法:
1)用來表示緊靠在另一個過去動作之前完成的動作,通常在時間狀語里,由quand,lorsque等表示時間的連詞引出,主句動詞一般用簡單過去時,有時也用未完成過去時。
eg: A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.他剛決定作這次旅行時,心情馬上就變了。
2)也可以用在獨立據(jù)或主句里,表示迅速完成的動作,這時句子中一般都有vite, en un instant,enfin等狀語
eg: En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.就這樣,在四個月的時間里,他用掉了近十分之一的家產。
先過去時和越過去時的區(qū)別:
1)先過去時表示的動作,是緊靠在另一個過去動作之前完成的,兩個動作之間沒有間隔或間隔很短,而越過去時表示的動作,雖是在另一格過去動作之前完成,但兩個動作之間可以有較長的距離。
2)先過去時所表示的動作,一般都是一次性完成的動作,而越過去時則可以表示重復的、習慣性的動作。
3)先過去時一般用在書面語言中,經常和簡單過去時搭配;而越過去時可以和任何過去時搭配。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:阿里巴巴與四十大盜
- 法語閱讀:倫敦電影節(jié)預覽展
- 法語閱讀:新疆民族舞蹈節(jié)
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 法語原文閱讀:莫泊桑《項鏈》
- 法語閱讀:中國的省份--浙江省
- 法語閱讀:法語情書第十一篇
- 法語閱讀:法國日
- 法語閱讀:上海,中國館重新開放
- 法語閱讀:接受生日邀請
- 法語閱讀:中國金陵畫展 法國展 開幕式
- 法語原文閱讀:看房
- 法語閱讀:自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 景點介紹:胡同
- 法語閱讀:une révolution au cinéma pakistanais
- 法語原文閱讀:凡間天堂納木錯
- 法語閱讀:藝術的夢想之旅
- 法語閱讀:法國葡萄酒
- 法語閱讀:異性結交
- 歷史名人:Louise de la Vallière
- 法語閱讀:法語情書第九篇
- 法語閱讀:功夫市要建立一個武術國際中心
- 法語閱讀:中國七夕情人節(jié)
- 法語閱讀:愛丁堡的中國show-time
- 法語閱讀:法語情書第八篇
- 法語閱讀:項鏈
- 法語原文閱讀:3D電影《Avatar》的奇妙世界
- 法語閱讀:山楂樹之戀
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 法語閱讀:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 法語閱讀:愚人節(jié)法語介紹
- 法語閱讀:受歡迎的《小紅狼》
- 法語閱讀:La Chine octroie des licences 3G
- 景點介紹:北海公園
- 法語閱讀:生日邀請
- 法語閱讀:在印度神廟發(fā)現(xiàn)一寶
- 法語閱讀:西藏高等教育毛入學率將提高到30%
- 法語原文閱讀:十二星座介紹
- 法語原文閱讀:哈里波特獻初吻
- 法語原文閱讀:法國人看上海
- 法語原文閱讀:中國端午節(jié)
- 法語原文閱讀:法國拒絕廣告
- 法語閱讀:機場到巴黎市區(qū)的方式及價格
- 法語閱讀:中國戶外音樂節(jié)的人數(shù)大增
- 法語閱讀:一幅古畫吸引了50多萬游客到臺灣
- 法語閱讀:ai acheté des moules已經買了模型
- 法語閱讀:Antiquité古物
- 法語閱讀:奧巴馬獲勝演講法語版
- 法語原文閱讀:穿靴子的貓
- 法語閱讀:通過書籍了解中國
- 法語閱讀:為絕望主婦結局喝彩
- 法語閱讀:第14屆華表獎紅地毯
- 法語閱讀:Bonjour,au revoir
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法語閱讀:關于北京人的新發(fā)現(xiàn)
- 法國最受歡迎演員:讓雷諾和蘇菲瑪索
- 法語閱讀:沙雕節(jié)在長沙開幕
- 法語閱讀:名人談愛情
- Liu Chang喜獲法國棕櫚騎士教育勛章
- 法語閱讀:法語情書第七篇
- 法語閱讀:法語日記精選
- 法語閱讀:時尚女魔頭真實的一面(第3篇)
- 法語閱讀:時尚女魔頭真實的一面(第1篇)
- 法語閱讀:揮之不去的第一場愛
- 法語閱讀:張藝謀《英雄》法文版簡介
- 法語閱讀:一個尼泊爾人成為西藏酒店經理時
- 法語閱讀:斯凱島,老年人的天堂
- 法語閱讀:給女友的恭賀信
- 法語閱讀:法語面試題集錦
- 法語閱讀:面包
- 法語閱讀:五本書獲得矛盾文學獎
- 法語原文閱讀:法語王子歸來
- 法語閱讀:一個在西藏的奧地利人
- 法語閱讀:當代建筑
- 法語閱讀:法語情書第十篇
- 法語閱讀:法國的浪漫雪景
- 法語閱讀:時尚女魔頭真實的一面(第2篇)
- 法語閱讀:驚險飛行
- 法語閱讀:劉德華的電影在威尼斯電影節(jié)
- 法語閱讀:對話
- 法語閱讀:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
精品推薦
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 頭屯河區(qū)05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 伊寧縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)