法語動詞變位習題集 264:savoir/faire/devoir
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
直陳式 未完成過去時- l'imparfait de l'indicatif
1.savoir
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2. faire
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
3.devoir
je[____13____] tu[____14____] il/elle [____15____]
nous[____16____]vous[____17____]ils/elles[____18____]
答案:
1. savais
2. savais
3. savait
4. savions
5. saviez
6. savaient
7. faisais
8. faisais
9. faisait
10. faisions
11. faisiez
12. faisaient
13. devais
14. devais
15. devait
16. devions
17. deviez
18. devaient
解析:
直陳式 未完成過去時- l'imparfait de l'indicatif
構成:將動詞現在時第一人稱復數的詞尾 -ons 去掉, 加詞尾:-ais,-ais,-ait,-ions,-iez, -aient
表示:*過去持續的動作或狀態,這種動作不知道何時開始也不知道何時結束。
*描寫環境,背景,人物
*經常性,習慣性和重復發生的動作
*和另一個過去的動作或狀態同時發生的動作或狀態,這個一般會用到從句~
1)另一個動作或狀態已經完成,這時候該動作或狀態用簡單過去時或復合過去時(這個在做時態的題目時常碰到呢~)
eg: Je lisais quand il entra.他進來的時候我正在看書。
2)兩個動作或狀態都是在過去時刻延續進行的未完成動作,這時候兩個動詞都用未完成過去時
eg: Il pleuvait fort et de ma fenêtre, je n'apercevais que le toit des parapluies.雨下得很大,從窗口望出去,我只見到一片傘頂。
*在主句動詞是過去時的間接引語中,表示與主句動詞同時發生的動作或狀態。
eg: Je croyais que vous étiez là .我當時以為您在那里。
語式功能:
1)在由si引導的條件從句中,表示不能實現的、將來根據某種條件可能發生的動作。
eg: Si vous partiez demain, j'en serais triste. 要是您明天走的話,我會傷心得
2)未完成過去時常被用來代替現在時,表達說話者委婉或審慎的預期。這種用法第一人稱居多,通常在“半助動詞+動詞不定式”的結構中。
eg: Je me proposais de mettre à contribution votre générosité.我希望能利用您的慷慨。
3)用在由si引出的獨立句中,表示愿望、請求、建議等。
eg: Mon Dieu!S'il pouvait réussir.上帝!要是他能成功該多好啊!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園”(中)
- 理財的8個竅門(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 即使沒有王子,我仍是公主(中)
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
- 北京頤和園法語導游詞
- 法語小說:我走了
- 《法蘭西千古奇冤》9
- 《料理鼠王》中的教科書般的名言
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 即使沒有王子,我仍是公主(法)
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 貝當古回到法國
- 法語伴我四十年(連載)
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 法語閱讀:算命先生對你說
- 《法蘭西千古奇冤》7
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 《法蘭西千古奇冤》開篇
- 奧巴馬獲勝演講法語版
- 雅虎宣布楊致遠將離職
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 納達爾首次獲得澳網冠軍
- 《法蘭西千古奇冤》38
- 《法蘭西千古奇冤》31
- 候選人大失所望
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 《藍精靈》人物介紹(五)
- 2010上海世博會吉祥物海寶
- 《藍精靈》人物介紹(八)
- 《法蘭西千古奇冤》11
- 法語誦讀:青蛙想長得和牛一樣大
- 《法蘭西千古奇冤》6
- 法國人愛的表白 Amour
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 《藍精靈》人物介紹(三)
- 法語閱讀:我兒子是藝術家
- 《法蘭西千古奇冤》12
- 港灣(中法對照)
- 法國資深媒體人的公開信
- 《法蘭西千古奇冤》3
- 《藍精靈》人物介紹(七)
- 歐洲迪斯尼童話王國
- 《藍精靈》人物介紹(六)
- 《法蘭西千古奇冤》21
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 心靈雞湯:生活的藝術
- 達能在印度的合資糾紛(雙語)
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園” (法)
- 2009年法國總統新年賀詞
- 《法蘭西千古奇冤》2
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人(中法對照)
- 法語中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 《法蘭西千古奇冤》13
- 《藍精靈》人物介紹(四)
- 《法蘭西千古奇冤》5
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 《法蘭西千古奇冤》15
- 《藍精靈》人物介紹(二)
- 奧運會一直講法語
- 《法蘭西千古奇冤》14
- 端午節歷史淵源與傳統
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 《藍精靈》人物介紹
- 海子詩選:面朝大海 春暖花開
- 法國資深媒體人的公開信(中)
- 雙截棍簡介(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 常見花名的法語表達
- 小小說:Abandon
- 《法蘭西千古奇冤》4
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 中法對照閱讀:三兄弟
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 凡間天堂納木錯(法語)
- 《法蘭西千古奇冤》8
- 《法蘭西千古奇冤》30
精品推薦
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)