法語人稱代詞解析
導讀:對于法語學習來說,法語語法是十分重要的部分。如果你不懂得法語語法,那么就算會再多的法語詞匯,也無法出口成章。現在,小編就來教大家法語人稱代詞解析吧。 |
主有代詞的相關用法
擁有者為單數 | 擁有者為復數 | |||
單件物品 | 多件物品 | 單件物品 | 多件物品 | |
第一人稱 陽性 陰性 | le mien | les miens | le nôtre | les nôtres |
la mienne | les miennes | la nôtre | ||
第二人稱 陽性 陰性 | le tien | les tiens | le vôtre | les vôtres |
la tiennne | les tiennes | la vôtre | ||
第三人稱 陽性 陰性 | le sien | les siens | le leur | les eurs |
la sienne | les siennes | la leur |
一、主有代詞是為了避免名詞的重復,同時給這個名詞加上所屬的概念(一般在比較句中常常用到)
1.Cette chambre est plus grande que la mienne.
這間房間比我的房間大。
2.Leur pays est beaucoup moins grand que le notre.
他們國家比我們國家要小的多。
3.Notre dortoir et le leur sont pareils.
我們的集體宿舍和他們的是一樣的。
二、主有代詞陽性復數形式,可以不代替任何名詞,表示家里人、親友以及與某人同屬一個團體的人
1.Ils sont heureux de retrouver les leurs.
他們和高興和家人團聚。
2.Ils ne sont pas des notres .Ne leur dis rien.
他們不是自己人,不要告訴他們任何消息。
三、因為主有代詞本身帶有定冠詞,所以要考慮縮合問題!!au mien ,du mien ........
1.Je m'occupe de mes affaires,je ne m'interesse pas aux leurs.
我管我自己的事,他們的事情我沒有興趣。
2.Il ne pense qu'a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres.
他只顧及他的利益,但是我們考慮的不僅僅只是自己的利益。
注意事項:主有代詞的性數與所代替的名詞有關,但與占有者無關
1.la voiture de Pierre; la sienne
2.la voiture de Marie; la sienne
3.les soeurs de Pierre; les siennes
4.les soeurs de Marie; les siennes
5.la soeurs de Pierre et Marie; la leur
1、Mon fils va a l'ecole,et __le votre/le tien____?
我的兒子去學校了,你的兒子呢?
Ma fille est belle,et __la votre/la tienne________?
我的女兒很漂亮,你的女兒呢?
2、Votre chemise est noire,mais ___la notre_______est rouge ,___la leur______est grise.
你們的襯衣是黑色的,我們的是紅色的,他們的是灰色的。
3、Il s'occupe de ses freres, et je m'occupe des__miens_____.
他要照顧他的弟弟們,我也要照顧我的弟弟們。
4、J'aime mon pays natal,comme tu aimes __le tien_________.
我愛我的祖國就像你愛自己的祖國。
5、Ils pensent a leurs parents,vous pensez aux__votres_______.
他們想念他們的父母, 你們也想念你們的父母。
法語主有形容詞 外語%教育網www.for68.com
mon__ma__mes notre__nos
ton__ta__tes votre__vos
son__sa__ses leur___leurs
主有形容詞的相關用法:
1、擁有者和被擁有的人或物都是單數
sa soeur , ta valise
2、擁有者復數,被擁有的人或物是單數
notre classe , votre professeur,leur famille
3、擁有者單數,但是被擁有的人或物是復數
ses amis , mes livres ,tes chemises
4、擁有者和被擁有的人或物都是復數
nos classes ,vos etudes ,leurs parents
5、法語同樣有"您"的概念
ton ami 你的男朋友,ton amie 你的女朋友 ,votre aim 您的男性朋友
注意:
1、名詞前如果用了主有形容詞,那么就不可以再用冠詞和指示形容詞(cecet cetteces)
2、mon,ton,son同樣適用于元音或啞音h前,而且這是只能用mon,ton,son
1、-A droite de la frenetre ,c'est la femme de Michel.
窗戶右邊的那個人,是Michel的妻子。
-Non,___sa__femme,n'est pas la ce soir.
不是,他的妻子今晚不在這里。
2、-Ta cousine habite toute seule a Paris.
你的表姐獨自一人住在巴黎。
-Non,elle habite avec ____son__ amie Catherine.
不是,她和(她的女)朋友一起住。
3、Combien sont-ils dans __leur____famille?
他們家有多少人?
4、-__Vos___grands-parents habitent-ils chez vous?
您的祖父母住在您家?
-Non,__mes_____grands-parents habitent ailleurs.
不是,我的祖父母住在別處。
5、-Que font Marie et Fanny?
瑪麗和法妮在干什么?
-Elles lisent __leurs____journaux.
她們在讀報紙。
-Et Luc et Paul?
-Ils revisent _leurs______lecons.
他們在復習功課。
重讀人稱代詞
je___moi nous___nous
tu___toi vous___vous 特殊:on__soi
il____lui ils______eux
elle___elle elle_____elles
重讀人稱代詞的主要用途:
1、用于無動詞的省略句
2、做表語(主要是用在c'est后)
3、用在介詞后面
4、用作主語同位語,強調主語
5、當他、她、我等同時出現時。一般的秩序是他(她,它)、你、我。(有點像英語!!)
直接賓語人稱代詞和間接賓語人稱代詞
直接賓語人稱代詞
je__me(m') nous__nous
tu__te(t') vous__vous
il__le(l') ils___les
elle__la(l') elles___les
間接賓語人稱代詞
je__me(m') nous__nous
tu__te(t') vous__vous
il__lui ils___leur
elle__lui elles__leur
在法語中,賓語人稱代詞的位置往往因為語法的關系要提前,這個時候,分清楚這個是直賓還是間賓就是個關鍵問題了。但是其主要區別和英語差不多,那就是直接賓語(賓語和動詞之間沒有介詞);間接賓語(賓語和動詞之間有介詞)
下面讓我們通過練習來仔細了解一下(在回答后,請指出這個直賓還是間賓)
例如:Aimez-vous ce film?
Oui,je l'aime beaucoup.(這個l'=ce film.le 為直接賓語)
1、Vous allez chercher Pierre a la gare.
Oui,je _vais__ __le__ _chercher__ a la gare.(le=Pierre.直接賓語)
2、你們別跟他走_Ne__ _les___ _suivez__ __pas___ (動詞suivre) (les,直接賓語)
3、Voila Paul,je __le___ regarde.(le=Paul.直接賓語)
Voila Nathalie, je _la__ regarde.(la=Nathalie.直接賓語)
4、Voila Paul,je_lui___ ecris souvent.(lui=a Paul.間接賓語)
Voila Nathalie,je __lui____ ecris souvent.(lui= a Nathalie.間接賓語)
5、Vous telephonez a votre soeur?
Oui,je __lui___ telephone.(lui = a votre soeur.間接賓語)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法總結:法語標點符號之妙用1
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法總結:語法學習技巧
- 法語語法總結:不做性數配合的法語形容詞
- 法語語法輔導:冠詞的知識點(二)
- 法語語法輔導:條件式
- 法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語語法:insister
- 法語語法輔導:冠詞的知識點(一)
- 法語輔導:噓音h和啞音h(1)
- 法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法總結:不定式
- 法語語法總結:居住相關用語
- 法語語法輔導:音標詳解(附例詞)
- 法語語法輔導:指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法解析:用法語表達“有權利做某事”
- 語法輔導:虛擬式現在時
- 法語時態總結教程3
- 法語語法總結:可數名詞和不可數名詞的區分
- 法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語語法輔導:法語時態知多少
- 法語考試語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 法語語法解析:s’attarder,retarder,tarder
- 法語語法輔導資料:法語前綴之re
- 法語語法輔導:PARIS LUXE
- 法語語法總結:數字用語
- 法語語法總結:標點符號之妙用2
- 法語語法:La grammaire fran
- 法語條件式知識Le Conditionnel
- 法語語法輔導:法語句型il faut用法總結
- 語法輔導:冠詞的知識點(五)
- 法語詞匯匯總——愛情
- 法語語法知識輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:冠詞的縮合
- 法語語法總結:動詞變位歸納總結(1)
- 法語語法:ranger/arranger
- 法語語法總結:語序
- 法語語法總結:介詞de的三個條件
- 法語輔導:噓音h和啞音h(2)
- 法語語法總結:動詞變位最強歸納總結
- 法語語法輔導:法語動詞被動態
- 法語語法輔導:基礎語法知識
- 法語語法輔導:復合名詞
- 法語語法總結:年齡相關用語
- 法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語語法總結:必備常用句型(1)
- 法語語法總結:動詞passer最全用法
- 法語輔導:法語復合名詞的復數
- 法語輔導:關系從句相關語法知識
- 法語語法輔導:法語動詞被動態
- 法語語法:語序問題詳解
- 法語語法總結:禮貌用語詳解
- 動詞不定式在句中的詞序規律
- 法語語法語序
- 法語語法輔導:教程疑問句小結
- 法語語法輔導:時態及語態
- 法語語法輔導:法語關系從句
- 法語語法:Invitations
- 法語語法:歸納總結(一)
- 法語語音語調主要特征詳解
- 法語語法解析:介詞pendant
- 法語考試語法輔導:法語指示代詞
- 新概念法語語法輔導:介詞搭配常見錯誤
- 法語語法解析:人稱代詞
- 法語語法輔導:法語基本語法知識
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語語法輔導:特殊形式
- 動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法總結:指示代詞
- 新概念法語語法輔導:初學語法的語法誤區
- 法語語法:歸納總結(三)
- 法語語法總結:關系從句
- 法語語法輔導:動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法輔導:學習技巧
- 法語語法輔導:居住相關用語總結
- 語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法總結:國家地區相關用語
- 法語語法輔導:動詞被動態
- 法語語法解析:介詞depuis
- 法語語法總結:必備常用句型(2)
精品推薦
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)