法語語法:insister
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語動詞insister(強調;堅持)的誤用可以說是我們中國法語學習者和工作者最常見的錯誤之一,而且大有“ …… 犯不改”之勢,因為國人上自政府官員,下至普通百姓都比較喜歡用“強調指出”、“堅持主張”的字眼,套譯法文的insister便順理成章。有鑒于此,筆者試圖對法語動詞insister的主要用法做一梳理,期望能夠“撥亂反正”。本文章由文國法語轉載,原文為北外法語系傅榮老師所作,希望對大家理解此詞能夠有所幫助。
insister是一個間接及物動詞(v.t.ind.),有詞典甚至將其歸類為不及物動詞(v.i.)â,所以法語中從來不用“insister que”這樣的句式。但這恰恰是我們的本科生、研究生,乃至一些法語教科書中都常犯的錯誤。正確的表達方式有以下3種:
1. insister sur qqch,表示“強調某事”,間接賓語通常為抽象名詞。
例如
Je voudrais insister sur les avantages que présente ce projet.
我要強調一下這項計劃所具有的優勢。
Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她強調要保守必要的秘密。
2. 表達“強調某事”,需要跟句子時,法語用insister sur le fait que + ind.
例如:
Nous insistons sur le fait que ce travail a été accompli par un handicapé.
我們要強調指出的是,這項工作是由一個殘障人完成的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米諾老爹強調說,他兒子當時不在場。
3. insister ( pour + qqch// pour + inf. // pour que + subj.) 再三要求…,堅持主張…,一再要…。
例如
S’il refuse de vous recevoir, n’insistez pas.
他若拒絕見您,您也別再堅持。
Les voyageurs insistent pour la réponse.
游客們堅決主張討個說法。
Pierre est au téléphone, il insiste pour te parler, qu’est-ce que je lui réponds ?
皮埃爾不掛電話,他堅持要找你,我該怎么回他?
Le professeur insiste pour que les étudiants fassent leurs devoirs en temps voulus.
老師再三要求同學們按時做作業。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 法語閱讀:藝術家在紫禁城腳下的家
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 法語閱讀:Bonjour,au revoir
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 法語閱讀:倫敦電影節預覽展
- 法語閱讀:第14屆華表獎紅地毯
- 法語閱讀:張藝謀《英雄》法文版簡介
- 法語閱讀:法語情書第十一篇
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 法語閱讀:愛丁堡的中國show-time
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 法語閱讀:劉德華的電影在威尼斯電影節
- 法語閱讀:異性結交
- 法語閱讀:法國的浪漫雪景
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 法語閱讀:中國戶外音樂節的人數大增
- 法國“高考”進行中:最大年紀考生已87歲
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 法語閱讀:最大的畢加索展覽在上海開幕
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 法語閱讀:揮之不去的第一場愛
- 法語閱讀:異性結交(答復)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第16篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第11篇)
- 法語閱讀:斯凱島,老年人的天堂
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 法語閱讀:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 法語閱讀:機場到巴黎市區的方式及價格
- 法語閱讀:La DernIère Classe 最后一課 都德
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第17篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 法語閱讀:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 法語閱讀:為絕望主婦結局喝彩
- 法語閱讀:法國人愛的表白
- 法語閱讀:中國金陵畫展 法國展 開幕式
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 法語閱讀:項鏈
- 法語閱讀:新疆民族舞蹈節
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第18篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 法語閱讀:Amant 情人-Maguerite Duras 杜拉斯
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第19篇)
- 法語閱讀:五本書獲得矛盾文學獎
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 法語閱讀:花
- 法語閱讀:設計周滲透到北京市中心的街道
- 法語閱讀:Antiquité古物
- 法語閱讀:Cendrillon ou la petite pantoufle de verge
- 法語閱讀:中國音樂展覽會在上海開幕
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 法語閱讀:法語的結婚誓詞
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 法語閱讀:Boule de suif 羊脂球-Guy de Maupassant 莫泊桑
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
精品推薦
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)