法語語音總結:音語調主要特征詳解
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
語音學習是每個語言學習的基礎。法語語音給人最深刻的印象是每個音素都很明晰、清脆、響亮。這與法語發音的基礎部位主要位于口腔前部不無關系。德語和英語的發音部位比較后,發出的音要經過口腔;而法語的音出自口腔前部,它就會顯得清脆明快。另外,法國人在發音時口腔肌肉拉緊,而英國人發音時口腔肌肉較松馳(我們在講漢語時,更松馳)。因此,人們覺得法國人發音要求嚴格,英國人發音時卻漫不經心。法國人發音全部動作都在口腔內完成,面部卻輕松自如,而某些德國人在講德語時仿佛臉上的肌肉也被調動起來,比較滑稽。
發音時繃緊發音器官的肌肉,這對元音和輔音都會產生效應。在法語中沒有像英語那樣含糊的元音,在一個元音的整個發音過程中,發音器官保持同樣的狀態,這樣,這個元音就自始自終保持它的性質。然而,英語的某些元音由于發音器官的移位而變成二合元音(le diphtongue)或是三合元音(le triphtongue)。法語的全部元音都是響亮的,沒有含糊不清的。
輔音的情況也是如此。法語的輔音發音有力而適度。就拿塞輔音來說吧。不管是清音還是濁音,發音時都用同等力度,但清音和濁音之間的區別卻涇渭分明。例如 feu和 fils的第一個字母f發音時清晰有力,而英語的fish的第一個字母發音時似乎顯得有些松馳含糊。英語和德語的塞輔音帶有送氣的噓音,這種情況在法語里是沒有的,這就使人們覺得法語輔音在發音干脆利落,例如輔音[t],[p],[k]都很清脆。法語既沒有二合元音,也沒有像德語和意大利語那樣的由兩個輔音合成的如[ts],[dz],[pf]等復合輔音,例如意大利語中的razza,caccia,raggio,德語的zier,pfarrer。
法語和德語兩種語音的音節也有很大的區別。在法語里,大部分音節由元音結尾,而德語的音節大部分由輔音結尾。請看下列法語句子的音節:Je/l’en /ten/dais/ ve/nir/ a/vec/ sec/gros/ sabots(我一眼就看穿他的用意了)。法語的音節通常由一個(有時有二個)輔音加上一個元音組成,如detacher,tres。德語的情況正好相反,我們經常可以看到有些音節是輔音結尾的,有時甚至有兩個,三個甚至四個輔音,例如gern,surst,ernst 等。語言學家瓦特布爾(Walter Von Wartburg)曾對法語和德語兩種語言的開音節和閉音節的比例進行過統計,結果是:在同等數量的散文頁數里,法語的開音節與閉音節的比例是5比1,而德語的開音節和閉音節的比例是1比3。一個音節的靈魂寓于元音。法語單詞的重音都落在最后一個音節上,這是一條規律,所以在一個單詞時厚后一個音節也就顯得特別重要。而德語則相反,多數音節屬于閉音節,一個詞的重音不是落在后面,而是落在前面。
組成法語句子的基本單位不是單詞,而是節奏組(le groupt rithmique)。一個節奏組(如 la premiere offre)就是一個整體。因此只有一個重音。在一個節奏組里,詞與詞之間不能分割,讀音不能中間停頓。一個節奏組要一口氣讀(講)完,法語位于詞未的輔音通常不發音,但是,如果后面的詞是以元音開始的,那么,這個輔音就要發音,并于后面的元音聯誦,而且清摩擦音要讀成濁摩擦音,例如:les autres, grand homme, vient- il, de gentils enfants, il lient a moi, pas encore等。[r]要與后面的音節連讀,有些以輔音結尾的音節也要把該輔音與下一音節連讀。在這一點上,德語與法語也相互對立的,德語的每一個詞都有一定的獨立性,如果說一個詞的最后一個元音遇上后一個詞的第一個音節為元音,那么,前一個詞的讀音就帶有一種特殊的音以突出強調后面單詞的第一個元音。因此,在德語里,每遇到一個由元音開頭的詞就要略有停頓。這樣音與音之間就會缺乏連貫性,法語可不允許把一組意義完整的語音割斷。然而,法語仍有辦法把兩個相鄰的元音,即前一個詞尾的元音和后一個詞首的元音分開來,這就是在后一個詞首的元音上輕微的提高音量,例如j’ai ete, il y a eu un等等。
法語元音豐富,共有16個,而意大利語只有7個,西班牙語更可憐,只有5個。法語元音比意大利語和西班牙語都要豐富得多。豐富的元音使得法語從整體來說顯得十分清晰,使人能清楚區分一些近音詞,如 pis, pu, pou, peu, pain, pas, pan。這10個詞都只有1個音節,它們之間的區分就在于元音。意大利語和西班牙語相對應的詞分別是:peggio, potuto, pidocchio, poco, pelle, pane, pace, poute, passo, panno 和peor, podido, piojo, poco, piel, pan, paz, puente, paso, pano。這些詞都保留著詞尾,它們之間的區別也全靠附在詞根后面的詞尾。要是法語沒有那么多的元音,很多詞就會成為同音詞。正是因為法語元音豐富,它的語音才會那么悅耳和明晰。
法語語音的主要特征是:絕大多數的音節是開音節,無二合元音,重音落在詞末最后一個音節上。這些特點并非法語自古有之,而經過一代又一代的法國學者和法語語言學這有們的辛勤勞動的結果。古法語的語音與現代法語的語音差別很大,例如,古法語有很多閉音節,后來多數變成了開音節;古法語有二合元音,甚至三合元音,后來都消失了,變成了單元音,如contean;在古法語時,有相當多的詞的重音是落在倒數第二個音節上的,后來詞尾e脫落,重音也就落在該詞的詞尾。法語語音的這些變化主要發生在13世紀到17世紀之間。
法國語言美,還包括它的語調美。法語有重音,但它并非強到弱化其他音節。重音和語調互相配合,就形成了有高低和強弱的節奏,給人以樂感。例如在il parlait bien(他講得好)這個短句里,最后一個音節的音和調都比其它音節略強。在德語里,音和調有時是互相對立的,例如在er will fortgeher這個短句里,重音落在音節fort上,但是這個音節的調要比后一個音節低。因此,法語的語音語調因為配合默契而抑揚頓挫,悅耳誘人。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語美文:男人幫經典臺詞(三)
- 法語閱讀經典素材整理75
- 雨果詩歌閱讀:六月之夜
- 法語閱讀經典素材整理65
- 法語閱讀經典素材整理85
- 法語閱讀經典素材整理16
- 法語閱讀經典素材整理84
- 法語閱讀經典素材整理71
- 法語閱讀經典素材整理13
- 學學法國人環保之垃圾分類篇: 三分鐘快速分類垃圾
- 法語閱讀經典素材整理27
- 法國網友怎么評論中國“玉兔登月”?
- 法語美文:黎明一定會到來
- 流行法語熱門話題:你聽說過嗎
- 法語閱讀經典素材整理26
- 法語閱讀輔導:法國男孩的網戀記事02
- 法語閱讀經典素材整理11
- 法語閱讀經典素材整理09
- 法語雙語美文閱讀:Les gouttes d'amour愛情的油滴
- 法語美文:男人幫經典臺詞(一)
- 法語閱讀輔導:法國男孩的網戀記事03
- 法語閱讀經典素材整理73
- 雨果致德魯埃的情書
- 法語閱讀經典素材整理01
- 法語美文:愛不是成品
- 法語閱讀經典素材整理62
- 法語閱讀經典素材整理78
- 薩科奇2012年新年賀詞 part6
- 法語閱讀之浪漫法國:埃菲爾鐵塔下的情話
- 法語閱讀經典素材整理30
- 法語閱讀經典素材整理79
- 伊索寓言-法語版:螞蟻和蒼蠅
- 法語閱讀經典素材整理14
- 法語閱讀經典素材整理74
- 夏日科普:防蚊指南 - 為啥老想抓蚊子包?
- 法語美文:森林的黃昏
- 法語美文:Les hirondelles 燕子
- 法語美文:友誼的鑰匙
- 雙語美文:Les douze conseils de la vie生活的十二條建
- 法語閱讀輔導:法國男孩的網戀記事01
- 法語閱讀經典素材整理15
- 法語閱讀經典素材整理19
- 法語閱讀經典素材整理80
- 夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包為啥會癢?
- 法語閱讀經典素材整理28
- 法語閱讀經典素材整理22
- 雙語美文:Les douze conseils de la vie生活的十二條建議
- 法語閱讀經典素材整理10
- 法語閱讀經典素材整理18
- 年輕的瑪利亞娜:新版法國女神郵票揭曉
- 法語閱讀經典素材整理83
- 雙語美文:La valeur du temps時間的價值
- 法語閱讀經典素材整理77
- 法語閱讀輔導:性格測驗
- 法語閱讀經典素材整理20
- 法語美文:大家都是一個人
- 法語閱讀經典素材整理82
- 法語閱讀經典素材整理23
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語閱讀經典素材整理63
- 法語美文:做好我們手頭的事情
- 法語閱讀經典素材整理12
- 用英語學法語:標點符號說法大集錦
- 肥當Adam Lambert因意見不合與公司鬧翻
- 法語閱讀經典素材整理29
- 法語學習:回顧第66屆戛納電影節開幕瞬間
- 法語美文:村莊的聲音
- 伊索寓言-法語版:小山羊和狼
- 法語美文:寧靜的夜晚
- 法語閱讀經典素材整理64
- 夏日來臨:防曬霜 永葆青春之霜
- 法語閱讀經典素材整理61
- 法語閱讀經典素材整理31
- 法語美文:男人幫經典臺詞(二)
- 法語閱讀經典素材整理17
- 夏日科普:防蚊指南 - 為啥蚊子會咬人?
- 法語閱讀經典素材整理72
- 法語美文:熱帶的云彩
- 法語閱讀經典素材整理24
- 法語閱讀經典素材整理76
- 法語閱讀經典素材整理81
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)