法語語法輔導資料:感嘆句
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.1.用陳述句結構表示,句末用感嘆號。
Elle est sortie sans la permission du docteur!
Jamais il n’a été si insupportable!
2.2.用感嘆句,置于句首。
Comment ! vous n’êtes pas encore parti !
Bravo ! c’est parfait !
Hélas ! il a échoué à son examen !
Oh ! le magnifique tableau !
3.3.用感嘆句形容詞quel修飾名詞,在英語中用what, how表示。
Quelle idée !
Quel beau manteau vous avez !
Quel bon professeur c’est là !
4.4.用感嘆副詞comme, que, combien修飾整個句子,口語中常用ce que, qu’est-ce que, 在英語中用how表示。
Comme il fait froid !
Que vous êtes gentil !
Qu’est-ce qu’il est bête !
Combien elle a changé, cette ville satellite !
如果修飾名詞,表示數量多時,用que de, combien de, 例如:
Que de pièces de théâtre intéressantes cette année !
Combien de fois ne le lui ai-je pas répété !
II同位語
1.1.與英語中的同位語相同,可以是名詞、代詞、形容詞、分詞等。
Paris, capitale da la France, est une des villes très connues dans le monde.
Le professeur, lui, viendra nous expliquer tout cela.
Le monsieur, poli, lui montra une chaise.
Le voyageur, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
2.同位語常常置于名詞之前,尤其在書面語中。
M. Legrand, médecin, est tenu de porter secours. (= parce qu’il est médecin)
M. Legrand, pourtant médecin, a refusé son secours. (= quoiqu’il soit médecin)
M. Legrand, médecin, aurait le droit d’intervenir. Simple étudiant, il ne le peut pas. (= s’il était médecin)
5.5.由介詞de 引出的同位語表示限制的意思。
la ville de Beijing
le mois de janvier
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- L'Amitiés
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 法語格林童話:Les lutins
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 法國的征婚啟事
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 黑茶
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- la cuisine
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法語國際組織名稱縮寫
- 白茶
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 反分裂國家法法文全文
- 化妝品上的英文和法文
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 六個中國留學生講述他們對法國的感受(法語版)
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法國的罷工權
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 16屆4中全會公報法文版
- 為了屬于你,我可以去死
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法國人眼中的愛情
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 浙江省法語介紹
- 法語版聯合國世界人權宣言
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法國文化年閉幕希拉克題詞
- 法語閱讀:蟬和螞蟻
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 一個引起思考的故事
- 兩個強盜闖入圓明園(法)
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- Antiquité
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語幽默:汽車故障
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
精品推薦
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)