新概念法語語法輔導:法語Depuis的用法詳解
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
介詞depuis可表示:
一、地點:
Nous avons eu du soleil depuis (de) Lyon jusqu'à Valence.
我們從里昂一直到瓦朗斯都是遇到了好天氣。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
從貝里亞爾起,人們翻越一個又一個肥沃的小丘陵,這些丘陵一直綿延到盧瓦爾河那邊。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我從房間里就可以聽到一切。
注:一般不能說:I1 m'a parlé depuis sa fenêtre.而只能說:Il m'a parlé de sa fenêtre.他從窗口向我說話。
二、排列、次序和數量。
Depuis le premier jusqu'au dernier, tous étaient d'accord.
從第一名直到最末一名當時都同意了。
On vend ici des articles depuis cent francs.
這兒出售從一百法郎起價的貨品。
On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu'à dix kilogrammes.
我們可使用這臺從五克到十公斤的秤。
三、時間:
1.強調從起點開始的延續時間(未指出結束時間)
I1 pleut depuis le 15 mars.
從三月十五日以來就在下雨。
Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.
這位學生是今天早晨九點發病的。
2.強調某個時期里的延續時間。(延續時間明確)
Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)
這篇詩體歌詞,米斯特海爾已琢磨了七年。
Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)
三天來,他發現公路上一切都秩序井然。
注:a.有時如果清楚地用了表示結果的動詞,就不涉及到行為的延續時間,而表示當前的結果。用depuis表達也可以,可譯為“……之前”。
J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)
我三年前離開了學校。
Tout a été acheté à crédit. Ce n'est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu'ils n'ont plus de dettes. (Boirs Kidel)
所有的東西都是賒購的。直到三月以前,自從他們1952年結婚以來才第一次還清了債款。
Je 1'ai vue deux fois depuis son départ.
從她走后,我只見過她二次。
b.有時de = depuis,介詞de引導的時間狀語也可表示一個行為的延續時間,動詞謂語常用否定式,而de后面的名詞補語一般要伴隨泛指限定詞tout。
Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.
他們整個下午都不再接觸此問題。(Rolland)
Damour ne rentra pas de deux jours, i1 se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au millieu des incendies. (Emile Zola)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 《常回家看看》法文版
- 法語閱讀:大明湖
- 法語閱讀:詩人蘭波之迷
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 閱讀:春江花月夜
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 巴黎景點名稱(中法文對照)
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- 中國游客對瑞士旅游業的增長做出了不小的貢獻
- 第四屆法國電影展
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- Taisez-vous! 保持沉默!
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- 文章選讀--法國學生的生活
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 中國的端午節(法文)
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 名篇閱讀:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
- 三點二十分(雙語對照)
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 法語篇寓言--烏鴉與狐貍
- La voix du bon dieu
- 名篇閱讀:《羊脂球》之二--莫泊桑
- [法語閱讀]泰坦星,太陽系的第二個地球
- 中秋節法語簡介
- 名篇閱讀:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- 起源于法國的愚人節
- 閱讀:穿靴子的貓
- 法語篇寓言--青蛙和牛
- 文選:巴黎圣母院(一)
- 趣味閱讀:歌手的一天(法漢對照)
- 終結篇,哈里•波特獻初吻
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 名篇閱讀:《羊脂球》之四-莫泊桑
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 忍者神龜回歸占據票房首位
- 名篇閱讀:《羊脂球》之五-莫泊桑
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- 商務法語:中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語閱讀:衛冕冠軍打響邁凱輪反擊戰
- 巴金生平中法對照
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- 法國對中國旅游者開放
- 法語情景對話:問候語和詢問語
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- Jean de la Fontaine
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國的單口相聲
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 商務法語:什么是企業?
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 文選:巴黎圣母院(二)
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- Il était un petit navire
- 19歲青年駕機成功著陸
精品推薦
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 樂東縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)