法語語法:冠詞的知識點(4)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
冠詞的重復與省略
重復
通常,兩個或兩個以上的名詞并列時,每個名詞前的冠詞都要重復。但如果兩個名詞是同一個概念,那么就不需要重復。
例如:les us-coutumes
通常一個名詞前并列兩個或兩個以上的形容詞或數詞時,如果指的是同一個人或事物,冠詞不重復。但如果形容詞所指的不是同一者,那么需要重復。
例如:les trios et quatre mai (不重復)
les troisième et le quatrième (重復)
省略
1 名詞前已經有主有形容詞,指示形容詞、疑問形容詞或感嘆形容詞以及某些泛指形容詞、基數形容詞的時候冠詞省略。但個別泛指形容詞可以與冠詞連用。
例如:Il a plu toute la nuit.
注意:名詞前有基數詞,有時也可能用冠詞,但意思往往不同。
例如:Il a eu deux prix. (全部獎項不止兩個)
Il a eu les deux prix. (全部獎項只有兩個)
2 名詞作呼語、同位語,名詞作表語表示人身份、職業或國籍時通常不用冠詞。
3 名詞表示愿望、命令、請求時不用冠詞。
4 表示月份和星期的名詞前一般不用冠詞。
課后小練習:
1 J’ai une dizaine ( ) livres, tant ( ) français que ( ) anglais.
2 Combien d’heures travaillez-vous par ( ) jour ?
3 Combien d’heures avez-vous travaillé ( ) jour ?
4 L’accusé fait ( ) appel à la cour suprême.
5 L’instituteur fait ( ) appel avant de commencer la classe.
參考答案:
1 J’ai une dizaine ( de ) livres, tant ( / ) français que ( / ) anglais.
2 Combien d’heures travaillez-vous par ( / ) jour ?
3 Combien d’heures avez-vous travaillé ( le ) jour ?
4 L’accusé fait ( / ) appel à la cour suprême.
5 L’instituteur fait ( l’ ) appel avant de commencer la classe.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 新概念法語閱讀輔導:三點二十分
- 新概念法語閱讀輔導:蕃茄性別女,黃瓜性別男
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導四
- 新概念法語口語輔導三
- 新概念法語綜合輔導:faire的用法
- 新概念法語綜合資料輔導:詩歌《外婆》
- 新概念法語語法輔導:倍數的表達
- 新概念法語綜合輔導:《鵲橋仙》
- 新概念法語翻譯輔導:雨果詩作 Nuit夜
- 新概念法語發音輔導:字母與發音注意事項
- 新概念法語閱讀輔導:寧靜的夜
- 新概念法語發音輔導:再談plus的發音
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導三
- 法語美文賞析:村莊的聲音
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯1
- 歐元匯率下滑,寶馬暫不賣給瑞士人
- 新概念法語閱讀輔導:軟屏手機時代即將來臨?
- 新概念法語閱讀輔導:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導二
- 新概念法語閱讀輔導:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 新概念法語閱讀輔導:法國高考最大年紀考生已87歲
- 新概念法語閱讀輔導資料:Amant 情人
- 新概念法語綜合輔導:天秤座
- 新概念法語閱讀輔導:埃及金字塔為何要在光棍節閉館
- 新概念法語綜合輔導:年輕人的俚語
- 新概念法語閱讀輔導:滁州西澗法語翻譯
- 新概念法語綜合輔導:處女座
- 新概念法語閱讀輔導:女人到底想要什么
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法語閱讀輔導:揮之不去的第一場愛
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 新概念法語綜合輔導:法語書寫大小寫規則
- 新概念法語綜合輔導:天蝎座
- 新概念法語閱讀輔導:法語詩歌美文閱讀欣賞
- 新概念法語語法輔導:Comme的常用短語
- 新概念法語閱讀輔導:上班族討厭他們的老板
- 新概念法語綜合輔導:白羊座
- 新概念法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習二
- 新概念法語閱讀輔導:揮之不去的第一場愛
- 新概念法語閱讀輔導:雛鷹
- 新概念法語閱讀輔導:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 新概念法語發音輔導:字母發音的幾個常見問題
- 新概念法語閱讀輔導:異性結交
- 新概念法語翻譯輔導:登幽州臺歌欣賞
- 新概念法語閱讀輔導:項鏈
- 新概念法語發音輔導:法語語音語調講解
- 新概念法語閱讀輔導:再別康橋
- 法語學習之鯨魚baleine不是魚類
- 新概念法語翻譯輔導:鵲橋仙詩歌欣賞
- 法語詩歌賞析:Automneq 秋天
- 新概念法語綜合資料輔導:Le soir 傍晚
- 新概念法語閱讀輔導:長官條例
- 新概念法語閱讀輔導:南特的神奇機器
- 新概念法語閱讀輔導:波德萊爾《惡之花》之致讀者
- 新概念法語口語輔導二
- 新概念法語翻譯輔導:安居樂業如何翻譯出美感
- 新概念法語語法輔導:引導虛擬式現在時的幾個詞
- 新概念法語綜合輔導:怎么自我介紹
- 新概念法語語法輔導:需注意的泛指形容詞
- 新概念法語閱讀輔導:告訴爸爸我愛他
- 新概念法語閱讀輔導:關于觀音的哲理故事
- 新概念法語閱讀輔導:中國戶外音樂節的人數大增
- 新概念法語翻譯輔導:四字成語法語翻譯
- 新概念法語綜合輔導:法語求職信
- 新概念法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導一
- 新概念法語綜合輔導:法語中感嘆的表達
- 新概念法語口語輔導四
- 新概念法語綜合輔導:如何記住法國陌生人的大名
- 新概念法語學習資料:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 新概念法語口語輔導一
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習五
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 新概念法語閱讀輔導:為了你,我的愛人
- 新概念法語綜合輔導:法語我愛你怎么寫及常用語句
- 新概念法語閱讀輔導:Antiquité古物
- 新概念法語閱讀輔導:法語的結婚誓詞
- 法語學習之餅干為什么叫biscuit
精品推薦
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 西夏區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)