新概念法語語法輔導:法語條件式
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語中的條件式是用來表達與現實相反、猜測或婉轉語氣的一種語式,是語法時態的一個重點。條件式分為現在時和過去時兩種,下文中我們將對這兩種時態的具體用法進行分析。
I 條件式現在時(le conditionnel présent)
條件式現在時的動詞變位是簡單將來時的詞干+未完成過去時的詞尾-ais, -ais, -ait, -ions,-iez, -aient
1. 條件式現在時用在獨立句中表示委婉的建議、愿望等。
例:Je voudrais boire du vin. 我想喝紅酒。
Il aimerait se perfectionner en fran?ais. 他想在法語學習上有所進步。
2. 條件式現在時用在獨立句中表示猜測、想象、不確定的語氣等。
例:Marie viendrait chercher ses enfants demain. 瑪麗也許明天會來接她的孩子。
Il y aurait quatre livres dans le tiroir. 抽屜里可能有4本書。
3. 條件式現在時用在以si引導的復合句中,表明某個動作實現的可能性不大或與現實情況相反。從句時態用直陳式未完成過去時。
例:Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque. 如果我明天有空,我就陪你去圖書館。(事實上我明天很忙,不太可能有空)
Si le directeur était présent à la réunion hier, la situation serait mieux. 如果主任昨天出席了會議,情況可能會好些。(事實上主任根本沒有出席昨天的會議)
II 條件式過去時(le conditionnel passé)
條件式過去時的動詞變位是avoir或être的條件式現在時形式+動詞的過去分詞
1. 條件式過去時用在獨立句中表示可能已經發生的事情,常見于新聞報道。
例:Le président de la République serait arrivé en Chine pour la visite amicale. 共和國總統可能已經到達中國進行友好訪問。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion. 新聞發布會可能已經在會議室舉行過了。
2. 條件式過去時用在以si引導的復合句中,表明過去的某個動作可以實現但實際未能實現。從句時態用直陳式愈過去時。
例:Si j'avais bien révisé avant l'examen, j'aurais obtenu une bonne note. 如果我在考試前認真復習,我現在可能會取得一個好成績。(事實上我并沒有認真復習)
Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai, il serait allé le voir. 如果帕斯卡知道他的朋友在上海,他可能會去看他的。(事實上帕斯卡根本不知道他的朋友在上海)
3. 條件式過去時用在從句中,表示在過去的時間里一個先完成的將來動作。
例:Le professeur lui a demandé s'il aurait fini ses devoirs avant la semaine prochaine. 老師問他下個禮拜之前能否完成作業。
Son copain lui a promis de l'épouser dès qu'elle serait retournée en Chine. 她男朋友許諾等她一回到中國就娶她。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 灰姑娘(法語版)
- 世界上的法語教學
- 法語求職信(9)
- 法語情書教你說情話(6)
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法對譯)
- 《小王子》法文原版第一章
- 法語情書教你說情話(4)
- 法語導游詞:北京長城(partie 2)
- 法語導游詞:北京頤和園
- Athène
- 法國政治經典短句
- 法文對其它語言與文化的影響
- 法語寫作:法語常用句型(4)
- 法語求職信(6)
- 法語求職信(2)
- 法語求職信(1)
- 法國式征婚啟事(法漢)
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導二
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文1
- 法語求職信(4)
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文3
- 法語寫作輔導:如何寫好法語作文體會
- 法語導游詞:明十三陵
- 寫好法語作文的獨家秘訣
- [法語導游詞]北京天壇
- 國際性語言:法語
- 法語寫作輔導:介紹四種法語簡歷的特性
- 法語導游詞:北京長城(partie 1)
- 法語導游詞:北京天安門廣場
- 法語大小寫規則
- 法語求職信(5)
- 法語寫作輔導:如何寫好簡歷
- 法語情書教你說情話(7)
- 法語情書教你說情話(11)
- 法語求職信(3)
- 法語情書教你說情話(3)
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文2
- 法語導游詞:故宮—紫禁城
- 法語情書教你說情話(10)
- 法語導游詞:北京長城(partie 4)
- 法語寫作:法語常用句型(3)
- 法語情書教你說情話(2)
- 法語求職信(8)
- 法國妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 法語信函格式
- 如何寫好法語作文
- 法語求職信注意事項
- 法語寫作輔導:感人的法語寫作作品
- 法語自我介紹的寫法
- 法語情書教你說情話(8)
- 法語情書教你說情話(1)
- 法語求職信(11)
- 法語情書教你說情話(5)
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導三
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導一
- 致橡樹(法文欣賞)
- 法語導游詞:北京長城(partie 3)
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導四
- 小紅帽(法文原版)
- 春江花月夜(中法對譯)
- la concierge
- 法語求職信(7)
- 法漢新聞:法46所大學額外增收注冊費
- 法語起源
- 世界人權公約法語版
- 法語求職信(10)
- 中國留學生講述他們的法國印象(法文)
- 法語的世界
- 新概念法語寫作輔導:法語寫作精華
- 法語情書教你說情話(9)
- Le pain
- 法語導游詞:北京故宮
- 法語寫作輔導:常見語病句分析
- 沁園春·長沙(中法對譯)
- 法語寫作句型輔導
- 法語寫作:法語常用句型(1)
- 法語寫作:法語常用句型(2)
- 希拉克總統的“神六”賀信
- 法語語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 新概念法語寫作輔導:感人的法語作文
- 法語寫作輔導:形象比喻
精品推薦
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 西夏區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)