新概念法語語法輔導(dǎo):需注意的泛指形容詞
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
Aucun,nul和pas un
1 和ne一起使用,在省略句中,在介詞sans或連詞sans que后,表示否定的任指,是“沒有一個(gè)(什么,哪個(gè),任何)”的意思:
注意:和ne連用表示否定概念的時(shí)候,不能和pas或者point同時(shí)使用,但可以和plus或者jamais同時(shí)使用。
例如:他一個(gè)朋友也沒有。
錯(cuò)誤:Il n’a pas aucun ami.
正確:Il n’a aucun ami.
再入:Il ne lira plus aucun roman policier.
2 aucun也可以用于肯定用法,它不與ne連用,在表示比較、懷疑或者假設(shè)的句子中,表達(dá)肯定的概念,意思是“任何的,某種的,某個(gè)的”。
例如:Vous parlez mieux qu’aucun orateur.
Quelque
用于單數(shù)時(shí),表示“(某)一個(gè)”或者“某些,少許”;用于復(fù)數(shù)時(shí)則表示“若干”
注意:quelque放在基數(shù)前作“大約”解釋,是副詞。
例如:Il a quelque cinquante ans. 他大約50歲。
Chaque,表示“每”。
但注意:漢語“每幾天(米……等)”,不能用chaque。
例如:tous les deux jours,tous les trois mètres
Même
注意其在名詞或代詞前后意義不同,在前表示“同樣的”,在后表示“自己,本身”。
注意:漢語“和……一樣”的表達(dá)方式是“même……que”。
Tout
1 用于單數(shù)或復(fù)數(shù),直接放在名詞前,單數(shù)為“任何,每一個(gè)”,復(fù)數(shù)則為“所有 ”。
2 用于單數(shù)(一般是陽性),在作家或者城市名字之前,,意為“全部作品”或者“整個(gè)城市,整個(gè)城市的市民”。
例如:lire tout Hugo。 讀雨果所有的作品。
3 用于單數(shù),和冠詞或者其它限定詞同時(shí)用在名詞前,是“整個(gè),全部的”意思。
4 用于復(fù)數(shù),和冠詞或者其它限定詞同時(shí)用在名詞前,是 “所有的,一切的”
注意:tout…ne…pas句式的否定問題:這時(shí)候否定的是tout,而不是謂語動詞,所以一般是部分否定。(但也會有完全的意思出現(xiàn),這個(gè)要根據(jù)上下文判斷。)
例如: Toutes les personnes refusées ne seraient pas expulsées。的正確理解是“并非所有的人都被驅(qū)逐”,而不是“所有的人都會被驅(qū)逐”。
再如:Toute la ville n’est pas en flammes. = La ville n’est pas toute en flammes.
注意:tout作為副詞時(shí),有陰性toute和toutes的形式,用在以輔音或者噓音H開頭的陰性形容詞前。如果是陽性或元音,啞音H開頭則tout無變化。
例如:Elles sont toutes contentes.
Elles sont tout heureuses.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語故事:圣誕老人入獄記(1)
- 法語閱讀輔導(dǎo)素材:論語(第3課)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第2篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第22篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第18篇)
- 法語閱讀輔導(dǎo)素材:論語(第1課)
- 法語閱讀輔導(dǎo)素材:論語(第4課)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 19
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 12
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第8篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 9
- 法語翻譯:發(fā)展歷程的兩種譯法
- 法語故事:圣誕老人入獄記(3)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 15
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記 24
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 20
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 7
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第17篇)
- 一首小詩:獻(xiàn)給父親節(jié)最好的禮物
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第7篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(2)
- 法語翻譯:關(guān)于來源的8種譯法
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 10
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 11
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 2
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 13
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第21篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第19篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第23篇)
- 法語翻譯:組成,構(gòu)成的多種翻譯方法
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第14篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 6
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第16篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 21
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 5
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第10篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第24篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第5篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 18
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 14
- 法語閱讀輔導(dǎo)素材:論語(第2課)
- 法語翻譯:“歷史”“已經(jīng)”的正確翻譯
- 法語翻譯:數(shù)字表達(dá)法
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 3
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 16
- 關(guān)于圣誕的故事:Le sapin
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第12篇)
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第13篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第20篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第15篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記 1
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 3
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 8
- 法語翻譯:表示比較的7個(gè)常見詞組
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第25篇)
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第4篇)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第6篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記 23
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀輔導(dǎo)素材:論語(第5課)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第11篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第9篇)
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 1
- 法語考試輔導(dǎo)資料之精選閱讀文章(第1篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 17
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記 22
- 法語翻譯:“維護(hù)”“名人”的正確用法
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 2
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 4
精品推薦
- 2022氣質(zhì)型男生傷感朋友圈說說 深沉傷感的帥氣男生文案
- 很累的時(shí)候激勵(lì)自己的正能量語錄 工作累了鼓勵(lì)正能量的話2022
- 山東華宇工學(xué)校是幾本 山東華宇工學(xué)院是二本還是三本
- 二手手機(jī)交易平臺哪個(gè)好 正規(guī)的二手手機(jī)回收網(wǎng)
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 兒童推拿加盟需要多少錢 加盟小兒推拿要多少錢加盟費(fèi)
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 2022秋季跟喜歡的人看日出的短句 秋季情侶看日出的幸福文案
- 古錢幣收購價(jià)格一覽表 古錢幣回收價(jià)格表2022
- 父母結(jié)婚三十周年紀(jì)念日文案 祝爸媽三十周年快樂的語錄2022
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:28/11℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/9℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/10℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 達(dá)坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/6℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)