民俗法語:用法語說年話之春節(下)
Allumer des pétards
Allumer des pétards fait partie des festivités de la fête du Printemps.Les pétards symbolisent la chance à venir au cours de la nouvelle année.
放爆竹
放爆竹又叫放鞭炮,它是春節的慶祝活動之一,能增加節日的喜慶氣氛。人們通過放爆竹,希望自己在新的一年里有好運氣。
La présentation des voex du Nouvelle An
Lors de la Fête du Nouvel an, amis, parents et voisins se rendent visite mutuellement, afin d’échanger les vœux de bonne année.
拜年
春季期間,親朋好友和鄰居之間見面,互道新年祝福。
Se rendre aux foires du Nouvel An
Les Foires du Nouvel An sont une coutume de la Fête du Printemps, et s’organisent la plupart du temps à l’extérieur des temps, dans les lieux spacieux. L’on y présente des distractions, comme les danses folkloriques de la Chine du Nord Yangge, des spectacles d’acrobaties et de théâtre traditionnel. L’on peut également y déguster des collations traditionnelles, et y acheter des produits traditionnelles, et y acheter des produits folklorique.
趕廟會
春節期間,人們在廟宇前比較寬闊的場地上舉辦廟會。廟會上,由民間藝人表演自己的絕活,還有扭秧歌、雜技游藝表演,各種民間小吃,以及各種商品交易活動。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語學習系列日記精選
- 法語如何描述某人
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語詞匯--愛情
- 法語閱讀:L'heure 時間
- 法語寫作:如果世界末日到了
- 新概念法語寫作輔導:感人的法語寫作作品
- 法文習作——錢其琛《外交十記》
- 法語寫作:un point commun 共同點
- 法語常用句子學習
- 法語寫作:faire grise mine a
- 新概念法語發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語學習寫作輔導:法語中的修辭
- 法語寫作:Contrairement a 與……相反,不同于
- 法語寫作: J'ai l'impression que 我覺得
- 法語寫作:de jour 值白班
- 實用法語句型學習4
- 法語寫作:En venir a 終于(做某事)
- 中法對照——Religion(1)
- 中法對照——初戀的玫瑰
- 法語寫作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如從命
- 法語寫作:Se tirer de, s’en tirer 逃離
- 新概念法語寫作輔導:如何寫好法語作文體會
- 法語寫作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那種(那些)……人
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例四
- 法語寫作輔導:En venir a 終于(做某事)
- 法語寫作: Mon objectif, c‘est (de faire)… 我的目標,就是……
- 法語寫作筆記精華
- 常見漢譯法句子正誤分析 - 社會捐助翻修博物館
- 法國民族(Nation)概況
- 中法對照閱讀:法國人的性格
- 感人的法語寫作作品
- 法語寫作:y compris 副詞短語:包括
- 法語寫作:Comme si 好像,猶如(常用imparfait)
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例五
- 舊約圣經之創世記法語版23
- 法語寫作:Qu'est-ce que je t'offre ? 我給你拿點兒什么喝?
- 法語寫作:語病句分析
- 法語寫作:Il en est de meme pour 對……也一樣
- 法語寫作:Etre monnaie courante 常見的
- 實用法語句型學習3
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 法語寫作:a part soi 暗自在心里
- 法語寫作:Se jurer de ne plus faire 發誓再也不做
- 新概念法語寫作輔導:常用句子二
- 法語寫作:changer d'avis 改變主意
- 新概念法語寫作輔導:寫作常用的名句輔導
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例二
- 法語寫作輔導:S'il en est ainsi 如果是這樣
- 中法對照——Maman, tu m'aimes?
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語學習輔導:寫作練習筆記精華
- 如何翻譯煩人的法文短語
- 大話西游經典臺詞兩版翻譯
- 新概念法語寫作輔導:常用句子一
- 新概念法語寫作輔導:常用句子三
- 中法對照——Religion(2)
- 法語寫作:副詞的轉換訣竅
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例一
- 法語寫作:Il est besoin de inf. 需要……
- 實用法語句型學習2
- 法語學習:法語簡歷的寫作指導
- 法語寫作:Sans quoi 否則
- 新概念法語寫作輔導:法語寫作筆記
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例三
- 法語寫作:S'il en est ainsi 如果是這樣
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 法語寫作:De ce fait 因此
- 法語寫作:dire un mot 說句話,簡單談談
- 法語學習輔導之寫作練習筆記精華
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語寫作:Faute de 由于沒有
- 實用法語句型學習1
- 法語閱讀:謠言,是世界上最古老的媒體
- 法語常用句型搭配
- 法語寫作——語病句分析
- 法語寫作:Se laisser faire 任人擺布
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 法語寫作學習:形象比喻
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)