法語語法材料:法語指示代詞用法解析例句一覽
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語語法學習資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~
不定式是動詞的名詞形式,具有動詞和名詞雙重特征;它前面不帶類似英語的小品詞to。
1.1.不定式的名詞特征
與英語的不定式基本相同,在句中可作主語、表語、賓語、狀語、補語等。
Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主語)
Il est difficile de réparer cette vieille voiture. (實質主語)
Vouloir, c’est pouvoir. (表語)
Paul aime lire et écrire. (直接賓語)
On parle de b?tir des h?pitaux. (間接賓語)
Nous faisons des économies pour acheter une machine à écrire. (狀語)
Notre professeur a eu l’occasion de visiter le Louvre. (名詞補語)
Toto était étonné d’entendre papa crier. (形容詞補語)
2.2.不定式的動詞特征
與英語不定式相同,具有下列特征
1)1)可以有賓語、狀語等。
Mon grand-père préfère commencer le roman policier par le milieu.
Veux-tu remettre ma composition au professeur ?
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
2)2)有現在時(即英語不定式的一般式)和過去時(即完成式)兩種時態。
On a vu Pierre sortir de la librairie.
Nous espérons vous voir bient?t.
Elle semble avoir lu cet article.
Après后須用不定式過去時:
Après avoir dit au revoir, il monta dans le train.
Après s’être promenée, elle se remettra à travailler.
注意不定式過去時中ne … pas 的位置
Il a regretté de ne lui avoir pas répondu à temps. / Il a regretté de ne pas lui avoir répondu à temps.
3.3.有主動態和被動態。
Tout le monde veut suivre la conférence sur NotreDame de Paris.
Ce malade doit être opéré tout de suite, dit le médecin en chef.
4.4.可在句作謂語;而英語的不定式基本上無類似用法。
1)1)用于命令句,用作招貼、通知、處方等。
Ne pas fumer.
Ralentir !
Agiter avant de s’en servir.
2)2)用于感嘆句,表示驚訝、憤慨、愿望等。
Comment ? Rouler à 100 km à l’heure !
A votre ?ge, Monsieur, être si obstiné !
Ah ! vivre à la campagne !
3)3)用于疑問句,表示思考、猶豫。
Que faire ?
Où aller ?
Pourquoi ne pas essayer encore une fois ?
4)4)用于介詞de 后,在敘述文中,與e t 連用,表示突然發生的動作。
L’enfant s’approcha, et l’oiseau de s’envoler.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 希望 — L'espérance
- 美文賞析:La forêt au crépuscule 森林的黃昏
- 王維《竹里館》
- 法語閱讀:可以和心儀男生聊的話題
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第24篇)
- 法語寫作策略大揭秘
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 法語詩歌早讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
- 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- La valeur du temps——時間的價值
- 浪漫七夕:法語醉人情話
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 9
- 法語美文賞析:La vie 學會生活
- Le secret du bonheur——幸福的秘訣
- 楊潔篪在中非合作論壇上的致辭(中法對照)
- 法語哲理小故事:雛鷹 Le petit aigle
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第5篇)
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- Hier, aujourd'hui et demain
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 詩歌翻譯:法語版《鵲橋仙》
- 法語詩歌早讀:會當凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 美文賞析:Les nuages sous les tropiques熱帶的云彩
- Il faut apprendre à aimer—應該學會去愛
- 美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法語經典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- Quand vous serez bien vieille — 當你老了
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第6篇)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法語閱讀:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- 法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法語美文賞析:Aimer le livre——愛書
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 美文賞析:Nous sommes tous UN
- 法語黑色幽默:長官條例 Le Règlement du Chef
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》(一)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 盧綸《塞下曲》
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第5篇)
- Il pleure dans mon coeur 淚流在我心里
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第12篇)
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 義勇軍進行曲歌詞的法語翻譯
- 經典詩歌:遣懷 Aveu
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困難的
- 美文賞析:Les hirondelles 燕子
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- Etre jeune 做一個青年人
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- Les douze conseils de la vie—生活的十二條建議
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)