初級法語語法:條件式現在時
導語:外語教育網小編特編輯整理了初級法語語法:條件式現在時,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
由簡單將來時的詞根+ -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient,構成與過去將來時完全相同。
用法:
1、在獨立句中使用,表示婉轉的請求、建議或推測:
Je voudrais une tasse de thé. 我想要一杯茶。
Pourriez-vous venir plus tôt? 你們能早一點兒來嗎?
Les ouvriers auraient beaucoup à dire sur cet accident. 工人們可能對這一事故有許多話要說。(表示推測,即對某一事實不能完全肯定。)
2、在主從復合句中使用,表示假設或可能。主句和從句的動詞時態配合如下:
從句:si+直陳式未完成過去時; 主句:條件式現在時
1)表示與現在事實相反的假設:
Je vous aiderais, si je le pouvais. 假如我能夠的話,一定幫助您。(事實上無能為力)
S’il avait le temps, il apprendrait aussi l’italien. 如果他有時間,他也會學意大利語的。(事實上沒有時間)
2)表示將來可能發生的動作(但一般可能性較小)
Si elle venait ici demain, elle pourrait répondre à ces questions. 如果明天她來這兒,她可以回答這些問題。
Si vous travailliez davantage, vous réussiriez à ces examens. 如果你們學習再努力一些,你們也許會通過這些考試。
提示:
1、條件式只表示某一假設條件下,可能出現的結果,并不表示條件本身,因此條件式不能在以si引導的從句中使用。
2、法語的條件式在一定程度上相當于英語中的虛擬語氣:
Si j’ étais vous, j’irais voir le dentiste tout de suite. (If I were you, I should go and see the dentist at once.)
Si je n’ étais pas si occupé, j’irais avec vous. (If I were not so busy, I would go with you.)
3、表示動作實現的可能性較大時,用直陳式表示條件和結果:
主句:直陳式簡單將來時;從句:si + 直陳式現在時(不能使用簡單將來時)
S’il pleut demain, nous ne sortirons pas. (If it rains tomorrow, we shall not go out.) 如果明天下雨,我們就不出去了。
Si le train part à huit heures trente, il n’y aura plus de tempsà perdre. (If the train leves at eight thirty, there will be no time for us to lose.) 火車如果八點半開,我們得抓緊時間了。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《向左走向右走》法語版
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語經典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 法語閱讀學習:父親的榮耀3
- 義勇軍進行曲歌詞的法語翻譯
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 用全法文記錄的法國男孩網戀事情
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 法語中關于兔子的詞匯短語
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語有聲朗讀)
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 美文賞析:La forêt au crépuscule 森林的黃昏
- 法語寫作策略大揭秘
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 法語詩歌早讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
- 舌尖上的中國:端午節特輯(中法雙語)
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法語詩歌早讀:會當凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 法語詩歌:文學大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 法語閱讀學習:父親的榮耀1
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 日本老太寫的法文自我介紹
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 浪漫七夕:法語醉人情話
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 讀詩學法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 法語閱讀學習:父親的榮耀2
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 法語閱讀:幫你理財的8個小竅門
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 中法對照閱讀:愚人節的起源
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法國男孩的網戀記事
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 臨洮縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/11℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)