Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
Should I say bonjour, bonne journée, bonsoir, etc... when meeting/leaving someone ?
◆in the morning ≡ bonjour bonne matinée
◆in the afternoon ≡ bonne après-midi
◆in the evening ≡ bonsoir bonne soirée
◆at night ≡ bonne nuit
Some examples:
◆Bonjour Maman, tu as bien dormi ?
Good morning Mum, did you sleep well?
◆Bonne journée monsieur Roland.
Have a good day Mr Roland.
◆Bonsoir! Comment allez-vous ?
Good evening! How are you doing?
◆Bonne nuit Antoine.
Good night Antoine.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 關(guān)于薩達(dá)姆的法文材料
- 法語閱讀-飛行員
- 只為一片面包
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 法語閱讀-車打不著火
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 阿里巴巴與四十大盜
- 老殘游記法語版
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 火山
- 法語閱讀-性格測驗
- 1er avril 愚人節(jié)
- 16屆4中全會公報法文版
- 六個中國留學(xué)生講述他們對法國的感受(法語版)
- 法語幽默:汽車故障
- 雨果的情書
- 法語閱讀-情書大師
- 08奧運(yùn)會吉祥物法文介紹
- 誰是搭車高手
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 法語閱讀-婦女雜志
- 花
- 法語原版《惡之花》
- 法國各主要城市名稱中法對照
- Une enquête mondiale (世界調(diào)查)
- 《月下獨(dú)酌》中法對照
- 法語 文學(xué) 文章 閱讀 (中法對照)
- 化妝品上的英文和法文
- 法語閱讀-報刊與讀者
- 法語閱讀-法國節(jié)日
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- 惹禍的迷你裙
- Introduction à la langue chinoise
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- La Cigale et la Fourmi
- 法語閱讀-采訪明星
- Le Concorde 協(xié)和飛機(jī)
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 利科《利科的反思詮釋學(xué)》序(中法文)
- 手到病除
- 雨果:光與影(法語)
- 法語閱讀-門房太太
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 郎中扣診
- 中法對照-電話的煩惱2
- 中法聯(lián)合聲明(中法對照)
- 美中之美
- 印度人的報復(fù)
- 法語常用諺語
- 法語版世界人權(quán)公約
- 法語國際組織名稱縮寫
- 法語閱讀-竊賊竟是經(jīng)理
- 廣泛的法語
- 即使沒有王子,我仍是公主
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 神奇的垂釣
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 法語閱讀-法國人的性格
- 反分裂國家法法文全文
- 中法對照-電話的煩惱
- 法語概況
- Je suis comme je suis
- 間諜學(xué)校
- 黑茶
- 書市今昔
- 最后一課(法語)
- 兩首不錯的法語情詩
- 白茶
- 2005法國總統(tǒng)新年賀詞(全法文)
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 法文《項鏈》
- 婚禮短篇
- 貝洛: 睡美人
- 法國人眼中的愛情
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡短溫柔 困難壓不倒的激勵文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵志文案 激勵自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)