法語餐飲詞匯專集--海味
清炒扇貝 Cordons de coquille Saint-Jacques
玉板干貝 Pousse de bambou à la coquille Saint-Jacques
淡糟香螺片 émincés de grande coquille au mo?t de riz
豆芽魚翅 Aileron de requin aux pousses de pois
干貝瓜蝶 Courgette en papillons aux cordons de
coquille Saint-Jacques
雞酥海參 Holothuries au bouillon de poulet
荷花魚肚 “Yudu” en forme de fleur de lotus
蝦子海參 Holothuries aux oeufs de crevette
紅燒魚翅 Aileron de requin braisé
烏龍吐珠 Holothuries aux oeufs de pigeon
沙鍋佛跳墻 Macédoine de fruits de mer
炒扇貝豌豆 Coquille Saint-Jacques aux petits pois
清炒鮮貝 Cordons de coquille Saint-Jacques fra?che
海燴全絲/海鮮大燴 Assortiment des fruits de mer
白炒鮮竹蟶 Solens frais sauce blanche
海參燒雞塊 Holothuries au poulet
扇貝魚肚 Coquille Saint-Jacques et Yudu
計司烙瑤柱 Coquille Saint-Jacques au fromage
罐燜海鮮 Fruits de mer à l''étuvée
椰香魚翅 Aileron de requin au coco
鮑脯三白 Abalone aux trois blancs
紅鱘鮮鮑 Esturgeon et abalones
煲鍋四寶 Quatre trésors à l''étuvée
雞蓉魚翅 Aileron de requin velouté
雞汁鮑魚 Ormiers en sauce de poulet
沙鍋雙翅 Ailerons de requin et ailes de poulet en pot
龍蒿鮮鮑 Abalones à l''armoise
三絲魚翅 “Trois délices” à l''aileron de requin
翠花四寶翅 Aileron de requin “quatre trésors”
蠔油排翅 Aileron de requin sauce d''hutres
黃扒魚翅芙蓉 Aileron de requin sauce brune
雞蓉魚翅 Aileron de requin velouté
圓盅魚翅 Aileron de requin à l''étuvée
魚翅三鮮 Aileron de requin aux trois assortiments
filamenteux
珊瑚龍翅 Jus de poulet aux ailerons de requin
avec méduse
黃扒魚翅 Aileron de requin sauce brune
黃燜魚翅 Aileron de requin à l''étuvée
魚翅四寶 Aileron de requin aux quatre trésors
芙蓉鮑片 Abalone aux blancs d'oeuf
鮑脯三白 Abalone aux trois blancs
鮑魚鴿脯 Abalone et pigeon
魚翅鮑脯 Aileron de requin et abalone
罐燜裙邊/煲鍋裙邊 Tortue molle à l''étuvée
汽鍋人參團魚裙 Tortue molle et ginseng à l''étuvée
美味夏夷貝 Coquilles cuites à la vapeur
醋椒魚翅 Aileron de requin sauce aigre poivrée
雀巢夏果炒帶子 Coquilles Saint-Jacques au
rons de requin et ailes de poulet en pot龍蒿鮮鮑 Abalones à l''armoise三絲魚翅 “Trois délices” à l''aileron de requin翠花四寶翅 Aileron de requin “quatre trésors”蠔油排翅 Aileron de requin sauce d''hu?tres黃扒魚翅芙蓉 Aileron de requin sauce brune雞蓉魚翅 Aileron de requin velouté圓盅魚翅 Aileron de requin à l''étuvée魚翅三鮮 Aileron de requin aux trois assortiments filamenteux珊瑚龍翅 Jus de poulet aux ailerons de requin avec méduse黃扒魚翅 Aileron de requin sauce brune黃燜魚翅 Aileron de requin à l''étuvée魚翅四寶 Aileron de requin aux quatre trésors芙蓉鮑片 Abalone aux blancs d'oeuf鮑脯三白 Abalone aux trois blancs鮑魚鴿脯 Abalone et pigeon魚翅鮑脯 Aileron de requin et abalone罐燜裙邊/煲鍋裙邊 Tortue molle à l''étuvée汽鍋人參團魚裙 Tortue molle et ginseng à l''étuvée美味夏夷貝 Coquilles cuites à la vapeur醋椒魚翅 Aileron de requin sauce aigre poivrée雀巢夏果炒帶子 Coquilles Saint-Jacques au
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 浙江省法語介紹
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 兩個強盜闖入圓明園(法)
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 一個引起思考的故事
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- Antiquité
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:La clef d'or
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:Le petit âne
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法語閱讀:蟬和螞蟻
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 法國的征婚啟事
- 法國電影簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 機場到巴黎市區的6種方式及價格
- 法語版聯合國世界人權宣言
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- L'Amitiés
- 法語格林童話:Les lutins
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 法語格林童話:La Lune
- 為了屬于你,我可以去死
- la cuisine
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法國人口簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
精品推薦
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)