音樂相關詞匯中法對照
彈 dàn / tán: cartouche / rebondir, tapoter, jouer (clavier, guitare)
笛 dí: flute, sirène
歌 gē: chanson
鼓 gǔ: tambour, battre, souffler, relever
架 jià: [objets à monture, piano, avion], support, poser, dispute
劇 jù: théâtre, comédie, opéra, violent, véhément
樂 lè / yuè: être joyeux / musique
輪 lún: roue, disque, bateau à vapeur, tour, [astres]
砌 qì: élever, maçonner, marche
琴 qín: luth, instrument à corde ou à clavier
曲 qǔ / qū: musique, air, [chants] / courbe
謠 yáo: chanson populaire, rumeur, faux bruit
音 yīn: son, musique
竽 yú: orgue à bouche
義勇軍進行曲 yìyǒngjūn jìnxíngqǔ: Marche des volontaires (hymne national chinois)
樂譜 yuépǔ: partition
二胡 èrhú: erhu (violon à deux cordes)
京劇 jīngjù: opéra de Pékin
倒車 dǎo=chē / dào=chē: changer d’autobus / faire marche arrière
光盤 guānpán: disque optique, cédérom
凱歌 kǎigē: chant de victoire
發動 fādòng: mettre en marche, déclencer
臺階 táijiē: marche, perron, issue
吉他 jítā: guitare
同心協力 tóngxīn xiélì: de concert, en conjuguant les efforts
呂劇 lǚjù: opéra du Shandong
啟動 qǐdòng: mettre en marche
唱機 chàngjī: tourne-disque
唱片 chàngpiàn: disque [張]
喇叭 lǎba: trompette, klaxon, haut-parleur
對牛彈琴 duì niú tán qín: jouer du luth devant un boeuf, parler à un mur
彈吉它 tán jítā: jouer de la guitare
戰鼓 zhàngǔ: tambour de guerre
手風琴 shǒufēngqín: accordéon
指揮 zhǐhuī: commander, diriger, dirigeant, chef d’orchestre
插曲 chāqǔ: interlude, chanson thème, intermède
楚劇 chǔjù: opéra de Chu (populaire au 湖北 et dans une partie du 江西)
歌劇 gējù: opéra
歌劇院 gējùyuàn: opéra
歌唱家 gēchàngjiā: chanteur
歌手 gēshǒu: chanteur
歌曲 gēqǔ: chanson [支]
歌舞 gēwǔ: chant et danse
步伐 bùfá: marche, allure, pas
民歌 míngē: chanson folklorique
激光唱機 jīguāng chàngjī: lecteur de disques compacts
片子 piànzi / piānzi: tranche, feuille / bobine de film, film, disque
電池 diànchí: pile, batterie
磁盤 cípán: disque dur, disque magnétique
笛子 dízi: flute, fifre [枝]
譜寫 pǔxiě: composer, mettre en musique, écrire
進行曲 jìnxìngqǔ: marche
通力 tōnglì: de concert
配合 pèihé: agir de concert avec quelqu’un
鋼琴 gāngqín: piano
鍵盤 jiànpán: clavier (piano, machine à écrire)
音樂 yīnyuè: musique
馬頭琴 mǎtóuqín: violon mongol
鼓手 gǔshǒu: tambour
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀-門房太太
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- Je suis comme je suis
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- la cuisine
- 法語閱讀-法國節日
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 為了屬于你,我可以去死
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法語閱讀-性格測驗
- 一個引起思考的故事
- 1er avril 愚人節
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- 法語國際組織名稱縮寫
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- Une enquête mondiale (世界調查)
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 法語幽默:汽車故障
- Antiquité
- 惹禍的迷你裙
- 法語閱讀-竊賊竟是經理
- 法語閱讀-婦女雜志
- 2005法國總統新年賀詞(全法文)
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 婚禮短篇
- 法國各主要城市名稱中法對照
- L'Amitiés
- 法語版聯合國世界人權宣言
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 浙江省法語介紹
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 雨果:光與影(法語)
- 法語閱讀-法國人的性格
- 法國的征婚啟事
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 阿里巴巴與四十大盜
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- 兩個強盜闖入圓明園(法)
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 化妝品上的英文和法文
- 白茶
- 法語閱讀-飛行員
- 法語閱讀-報刊與讀者
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 法國人眼中的愛情
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 廣泛的法語
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 法語閱讀:蟬和螞蟻
- 反分裂國家法法文全文
- 16屆4中全會公報法文版
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法語閱讀-情書大師
- 法語閱讀-采訪明星
- 法語常用諺語
- 法國的罷工權
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 六個中國留學生講述他們對法國的感受(法語版)
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 法語概況
- 《月下獨酌》中法對照
- 法語閱讀-車打不著火
- 雨果的情書
- 黑茶
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 兩首不錯的法語情詩
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 法國文化年閉幕希拉克題詞
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)