法語詞匯之玉樹地震專題
導讀:對于法語學習來說,最重要也是最基礎的莫過于法語單詞。只有掌握了法語詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語資料。現在,小編就為大家介紹法語詞匯之玉樹地震專題。 |
《情系玉樹大愛無疆》
Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes
舉國哀悼
deuil national
降半旗
Drapeau national mis en berne
停止公共娛樂活動
cessation des activités récréatives publiques; suspension de toutes les activités publiques à caractère récréatif
沉痛哀悼遇難同胞!
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
祝福活著的人,愿你們更堅強!
Nos meilleurs voeux pour tous les survivants qui tiennent bon dans l'adversité !
默哀
se recueillir; se recueillir à la mémoire de; observer le silence; observer un moment de silence à la mémoire de; minute de silence
向英雄不屈的玉樹人民致敬!
Nous rendons un vibrant hommage à la vaillante et indomptable population de Yushu!
向奮戰在抗震救災第一線的人們致敬!
Nous adressons notre haute estime à tous ceux qui combattent en première ligne pour secourir les sinistrés et leur apporter réconfort et soulagement.
慈善募捐晚會 外語教育¥網www.for68.com
soirée philanthropique〔賑災募捐晚會〕
《情系玉樹大愛無疆―抗震救災大型募捐活動》晚會共募得善款21.75億元人民幣。
Le grand téléthon «Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes», émission spéciale de la collecte de dons du 20 avril en faveur des sinistrés de la région éprouvée de la province du Qinghai, a recueilli au total 2,175 milliards de yuans Renminbi (monnaie chinoise).
謳歌偉大的民族團結
ode à la grande unité interethnique
血濃于水的同胞情誼
amour entre les compatriotes liés par la chair et le sang
抗震救災
lutte contre le séisme et secours aux sinistrés; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés; combat contre les effets/conséquences/séquelles du séisme et pour le secours aux sinistrés; combattre les séquences du séisme et secourir les sinistrés; la lutte anti-séisme et les opérations de secours; lutte contre les effets du séisme et pour remédier aux dommages causés; lutte contre le séisme et secours aux sinistrés/opérations de secours
親臨災區慰問災民
se rendre personnellement dans la région frappée par le désastre pour apporter réconfort et soulagement aux sinistrés
國家主席因惦記玉樹強震災情而縮短在國外的訪問,提前回國。
Le Président de la République populaire, soucieux de/préoccupé par la situation dans le district Yushu secoué par un violent séisme, a écourté sa tournée de visites officielles à l'étranger pour rentrer en Chine plus tôt que prévu.
因玉樹突發地震而縮短在國外的訪問提前回國
écourter son périple de visites officielles à l'étranger et précipiter son départ pour regagner le pays/retourner en Chine plus tôt que prévu, en raison/à cause du séisme survenu dans le district Yushu
中國青海省玉樹縣4月14日發生里氏7.1級強烈地震, 許多國家和國際組織通過各種方式,向中國政府和人民表示慰問。
Un violent séisme, de magnitude 7,1 sur l'échelle de Richter, a secoué le 14 avril dernier le district Yushu de la province chinoise du Qinghai. À la suite de ce désastre, bon nombre de pays et d'organisations internationales ont exprimé par divers moyens leur compassion au gouvernement et au peuple chinois.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:最大的畢加索展覽在上海開幕
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第31篇)
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第5篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第18篇)
- 法國“高考”進行中:最大年紀考生已87歲
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第19篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第9篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第30篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第3篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第1篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第24篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第27篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第25篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第10篇)
- 法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第29篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第6篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第7篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第19篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第5篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第17篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第17篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第3篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第10篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第26篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第18篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第11篇)
- 法語閱讀:花
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第11篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
精品推薦
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)