法語Amener,apporter等行為動詞的使用區(qū)別
導(dǎo)語:你熟悉法語中意思相近的行為動詞用法的區(qū)別嗎?現(xiàn)在就隨外語教育網(wǎng)小編一起學(xué)習(xí)一下吧↖(^ω^)↗
在法語學(xué)習(xí)當(dāng)中,我們經(jīng)常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等家庭相同,用法相似,語義相近,差異甚微的動詞,區(qū)別特別困難。但是如果我們從行動方向及行為方式這兩個方面對這些動詞的詞義進(jìn)行詮釋的放在,則能簡單明了。
I.首選,這幾個動詞都含有“來”(venir),“去”(aller)這兩個行為動詞的基本詞義。所不同的只是有的詞含有“重復(fù)”的意義,如:ramener, rapporter, remporter,有的則沒有這層含義,如:amenr, emmener, apporter, emporter。進(jìn)一步的分析使我們看到,在這幾個詞中,以a-,ra-為前綴的動詞,都含有“來”(venir)的含義,如:amener, apporter或“再來”(revenir)如:ramener, rapporter的含義,而以em-,rem-為前綴的詞,則都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意義。我們不妨用aller, venir和retourner, revenir對這些詞進(jìn)行詮釋如下:
1) Aller et venir
A. Aller:emmener= aller en menant
例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)
如果您有空,我就帶您去看電影。
Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)
他把孩子帶到鄉(xiāng)下去。
Emporter= aller en portant
例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)
我們帶很少的衣物去意大利旅行。
Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)
他將他的秘密帶到墳?zāi)估锩嫒チ恕?/p>
B. Venir: amener=venir en menant
例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)
校長叫人把學(xué)生帶到他跟前。
Quel bon vent vous amène? (= Quel bon vent vien en vous menant?)
什么風(fēng)把您吹來了?
Apporter = venir en portant
例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)
我(給您)帶來您兒子的消息。
Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)
他叫人拿來了錦鍛被,床單和圍椅。
2). Retourner et revenir
由于:retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;
revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,所以:
A. retourner: remmener = retourner en menant
例:La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)
每天母親送孩子來上學(xué),下班之后父親將孩子從學(xué)校帶回家。
Remporter = retourner en portant
例:Un petit âne gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit âne venait en portant le blé et retournait en portant la farine.) )
一頭小灰驢馱來小麥,再把面粉馱走。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 初次見面和介紹-經(jīng)典句型3
- 法語口語學(xué)習(xí):“年年如此”咋說
- 法語口語學(xué)習(xí):“喜歡你所擁有的”咋說
- 優(yōu)美法語每日一說:保護(hù)好你的夢想
- 小蘋果神似法語歌《媽媽對我說》?Elle me dit
- 問候某人-經(jīng)典句型5
- 法語每日一句:“整理房間”咋說
- 法語入門300句:多么令人驚訝!
- 法語口語學(xué)習(xí):“生活就像騎單車”咋說
- 法語口語:vice versa反之亦然 反過來也一樣
- 法語入門300句:請代我全家問候您的父親
- 優(yōu)美法語每日一說:生命的意義在于價值
- 如何向老外介紹端午節(jié)?
- 法語口語學(xué)習(xí):“看不見的”咋說
- 問候某人-經(jīng)典句型4
- 法語口語:這是什么做的
- 初次見面和介紹-情景對話(一)
- 法語入門300句:介紹他人或自己時的注意事項
- 優(yōu)美法語每日一說:有什么我們苦苦不肯放下
- 法語口語:這是因為你
- 初次見面和介紹-經(jīng)典句型2
- 優(yōu)美法語每日一說:真相和謊言的邊界會漸漸模糊
- 問候某人-情景對話
- 法語口語:du c?té de在..方向
- 關(guān)于parole的相關(guān)短語
- 優(yōu)美法語每日一說:我的字典里沒有“不可能”
- 優(yōu)美法語每日一說:君生我未生,我生君已老
- 法語口語:non que不是因為
- 法語入門300句:法國人如何問好?
- 法語入門300句:法國人如何說想念某人
- 法語口語學(xué)習(xí):“我曾離你如此之近”咋說
- 法語入門300句:法國人如何介紹朋友?
- 優(yōu)美法語每日一說:只是我們厭倦了自己而已
- 親測有效:如何啃法語聽力這塊硬骨頭
- 法語入門300句:法國人如何說很久沒見
- 法語入門300句:您好嗎?
- 拖延癥法語怎么說 法國人教你7招擺脫拖延癥
- 法語口語學(xué)習(xí):“拜訪奶奶”咋說
- 法語入門300句:法國人如何回復(fù)問候
- 一個詞測出你是不是法語菜鳥
- 優(yōu)美法語每日一說:一水一世界,一花一天堂
- 初次見面和介紹-經(jīng)典句型4
- 法語口語:A quoi bon有什么用
- 法語口語學(xué)習(xí):“成千上萬”咋說
- 優(yōu)美法語每日一說:愛就是總是為另一個人擔(dān)心牽掛
- 法語口語學(xué)習(xí):“每天想你一次”咋說
- 法語入門300句:法國人怎么說“馬馬虎虎”
- 法語口語:?a (Cela) revient au même.這是一回事。
- 法語入門300句:法國人如何說你好
- 法語口語學(xué)習(xí):“去圖書館帶著電腦干活兒”咋說
- 初次見面和介紹-經(jīng)典句型1
- 法語口語:Etre de son avis同意他的意見
- 法語每日一句:“感謝你為我做的一切”咋說
- 法語口語:不要自尋煩惱
- 問候某人-經(jīng)典句型3
- 法語口語學(xué)習(xí):“今天能做的事情不要拖到明天”咋說
- 優(yōu)美法語每日一說:愛是感覺自己活著的最好的方式
- 法語口語:那是理所當(dāng)然的!
- ohlala法語第143期:中國的法國人
- 法語短句:我看看能做些什么
- 法語入門300句:請轉(zhuǎn)達(dá)我的問候
- 法語詞組:au vol在飄飛中
- 法語口語學(xué)習(xí):“微笑的極致”咋說
- 法語口語學(xué)習(xí):“探索”咋說
- 法語口語學(xué)習(xí):“指出方向”咋說
- 問候某人-經(jīng)典句型2
- 優(yōu)美法語每日一說:對于我自己,我就是一切
- 法語入門300句:您看上去身體不錯!
- 法語口語學(xué)習(xí):“花的靈魂”咋說
- 英法對照:如何用法語表達(dá)觀點
- 法語口語學(xué)習(xí):“愛的傷痛”咋說
- 優(yōu)美法語每日一說:生活是一個迷宮
- 問候某人-經(jīng)典句型6
- 法語口語學(xué)習(xí):“給時光以生命”咋說
- 法語口語學(xué)習(xí):“去年”咋說
- 問候某人-經(jīng)典句型1
- 初次見面和介紹-經(jīng)典句型5
- 初次見面和介紹-情景對話(二)
- 法語口語學(xué)習(xí):“白馬王子”咋說
- 問某人的意見和提供意見-重點詞匯
- 法語口語:為此;這就是為什么
精品推薦
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:13/2℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/12℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:29/16℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:16/5℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 城西區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/9℃
- 興慶區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:11/3℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)