préparer, prévenir和prévoir用法講解
導語:你熟悉préparer, prévenir和prévoir的用法嗎?隨外語教育網一起學習吧^_^
法語詞匯講解 préparer/prévenir/prévoir
1. préparer v.t.
在母語負遷移的作用下,我們中國的法語學生應用這個動詞通常犯的錯誤是不經意地省略賓語成分,特別是在表達諸如“我們已經準備好了。”,“你準備了嗎?”,“他們已做了很多準備。”等話語時,極容易套用漢語定勢格式,錯說為:
× Nous avons bien préparé.
× Est-ce que tu as préparé ?
× Ils ont beaucoup préparé.
而法語préparer是直接及物動詞,必須附帶直接賓語,否則就不是一個完整有效的句子,法國人聽了會不知所云,因為他們在期待下文,所以有時會不由自主地問一句:“Quoi ?”,或者“Alors (quoi) ?”。正確的法語表達應該是:
? Nous avons tout préparé.
? Est-ce que tu as préparé ton exposé (ce voyage, cette réception...) ?
? Ils se sont donné beaucoup de mal pour préparer cette visite (ce stage, votre accueil...).
同樣,用名詞préparatif 時,也應加相關的補語。不能說:Nous avons fait des préparatifs. (×)或者Nous avons fait beaucoup de préparatifs. (×)
? Nous avons fait des préparatifs pour notre rentrée universitaire.
? Nous avons fait beaucoup de préparatifs pour cette soirée.
? Les préparatifs de ce colloque va me prendre beaucoup de temps.
值得指出的是,préparatif要用復數,多指具體的“準備事項”,如上例中開學前的文具、課本和書包等的購置。
2. prévenir qqn (de qqch, de + ind.)
該動詞確有“通知”、“告知”之義,但更強調“預先”,而且告知的內容多數情況下是不好的事情。所以,更準確地說,prévenir表示預先警告對方,事先告誡對方,以便對方有所應對。試舉二例:
■ Avez-vous prévenu Martine du changement de cours ?
您將調課的事情通知馬蒂娜了嗎?
■ Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我們剛發現這只喪家狗得了狂犬病,就馬上報告了警察。
■ Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.
孩子們,我警告你們,要是再吵架,我就不帶你們去看電影。
3.prévoir qqch // que + ind.
借助法語構詞法:pré + voir,不難猜出該動詞的基本含義為imaginer à l’avance, envisager, organiser l’avenir,即:“預見,預先考慮到;預備”。例如:
■ Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
考慮到很多人會來,必須準備一個大教室。
■ Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盜賊們什么都想著了,就是沒料到會有一個行人路過。
■ J’avais prévu qu’on serait huit à dîner, mais les Vincent n’ont pas pu venir.
我原以為將有8個人用晚餐,結果萬商一家卻沒能來。
順便一提的是,由prévoir派生出的prévoyant和prévisible兩個形容詞,其用法值得警惕。前者是動形容詞,表示主動,意為“有遠見的,有先見之明的”,后者是普通形容詞,意為“可預見的,可想見的”,表被動。試比較:
■ C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de façon à faire face à toutes les dépenses.
這是個能掐會算的女人。她將各項開支安排得滴水不漏。
■ Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
這一失敗早已是預料之中的,因為你就沒怎么下工夫。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《茶花女》中法對照第1章(法語)
- 舊約圣經之創世記法語版46
- 如何寫好法語作文體會
- 中法對照——一封雨果的情書
- 法語原文經典閱讀:莫泊桑《項鏈》
- 圣經(法語版)-Genèse 5
- 《基督山伯爵》中法對照版16
- 圣經(法語版):Genèse 9
- 《基督山伯爵》中法對照版15
- 《基督山伯爵》中法對照版4
- 法語學習資料之閱讀輔導:幸福的日子
- 中法對照——青蛙想和牛一樣大
- 法語閱讀資料輔導:郎中扣診
- 名言名句中法對照(2)
- 法語閱讀資料:中國七夕情人節
- 法語句子正誤分析:“就”的翻譯
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書2
- 圣經(法語版)-Genèse 3
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 圣經(法語版)-Genèse 2
- 圣經(法語版):Genèse 11
- 圣經(法語版):Genèse 18
- 中法對照 父親的榮耀2
- 《基督山伯爵》中法對照版14
- 法語閱讀輔導:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 中法對照——Le soir 傍晚
- 常見證件的法語翻譯
- 《基督山伯爵》中法對照版12
- 舊約圣經之創世記法語版47
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法語閱讀——我兒子是藝術家
- 圣經(法語版):Genèse 12
- 中法對照——法國掠影之人口簡況
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 法語學習資料之閱讀輔導:雨果的情書1
- 圣經(法語版)-Genèse 4
- 圣經(法語版)-Genèse 1
- 法語閱讀輔導:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 《茶花女》中法對照第1章(漢語)
- 法語閱讀資料輔導:在印度神廟發現一寶
- 圣經(法語版):Genèse 17
- 法語諺語學習練習2
- 圣經(法語版):Genèse 14
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 《基督山伯爵》中法對照版5
- 中法對照——工薪族一生要繳納多少個稅
- 中法對照 父親的榮耀1
- 法語閱讀資料輔導:受歡迎的《小紅狼》
- 舊約圣經之創世記法語版48
- 法語閱讀資料輔導:離婚
- 法語閱讀資料輔導之寫給孩子們的詩:acques PREVERT
- 辦理臨時“學生”居留證
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(3)
- 中法對照——神奇的垂釣
- 中法對照——法國掠影之文化遺產
- 法語閱讀資料輔導:詩歌《Ah,si vous saviez》
- “八榮八恥”法語翻譯版
- 法語閱讀資料輔導:La Barbe Bleue 藍胡子
- 《雙城記》:英德漢三語版本對照賞析(節選)
- 法語趣味閱讀輔導:69個要啤酒不要女人的理由
- 法語趣味閱讀輔導:叫化雞的故事
- 《基督山伯爵》中法對照版13
- 《基督山伯爵》中法對照版11
- 女孩,請記住這20句法語
- 《基督山伯爵》中法對照版6
- 法語句子正誤分析:理解范疇詞
- 法語原文閱讀輔導資料:法國拒絕廣告
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 中法對照:中國“年”介紹
- 《愛就一個字》歌詞法語翻譯
- 名言名句中法對照(1)
- 中法對照——Polyeucte片斷
- 圣經(法語版):Genèse 10
- 《基督山伯爵》中法對照版17
- 法語閱讀資料輔導:手到病除
- 圣經(法語版)-Genèse 6
- 《基督山伯爵》中法對照版2
- 舊約圣經之創世記法語版49
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
精品推薦
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)