公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法輔導:法語名詞用法詳解1

法語語法輔導:法語名詞用法詳解1

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  1. 名詞(le nom, le substantif)的特點

  名詞是實體詞,用以表達人、物或某種概念,如:

  le chauffeur(司機),le camion(卡車),la beauté(美麗)等

  法語的名詞各有性別,有的屬陽性,如:

  le soleil(太陽),le courage(勇敢),有的屬陰性,如:la lune(月亮),la vie(生活)

  名詞還有單數和復數,形式不同,如:

  un ami(一個朋友),des amis(幾個朋友)

  法語名詞前面一般要加限定詞(le déterminant),限定詞可以是數詞、主有形容詞,批示形容詞或冠詞。

  除數詞外,均應和被限定性名詞、數一致,如:

  la révolution(革命),un empire(一個帝國),cermarins(這些水手),mon frère(我的兄弟)

  大部分名詞具有多義性,在文中的意義要根據上下文才能確定,如:

  C’est une pluie torrentielle.(這是一場傾盆大雨)

  Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(當小姑娘回家時,大家都擁上去親吻她)

  第一例, pluie是本義,第二例, pluie是上引申意義。

  2. 普通名詞和專有名詞(le nom commun et le nom propre)

  普通名詞表示人、物或概念的總類,如:

  un officier(軍官),un pays(國家),une montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)

  專有名詞指特指的人、物或概念,如:

  la France(法國)

  專有名詞也有單、復數;陰陽性。如:

  un Chinois(一個中國男人),une Chinoise(一個中國女人),des Chinois(一些中國人)

  3. 普通名詞和專有名詞的相互轉化(le passage d’une catégorie à l’autre)

  普通名詞可轉化為專有名詞,如:

  報刊名:l’Aube(黎明報),l’Humanité(人道報),l’Observateur(觀察家報)等報刊名稱是專有名詞,但它們是從普通名詞l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(觀察家)借用來的。

  專有名詞也可以轉化為普通名詞,意義有所延伸,其中許多還保持第一個字母大寫的形式,如商品名:

  le champagne(香檳酒),une Renault(雷諾車),le Bourgogne(布爾戈涅灑)

  以上三例分別來自專有名詞la Champagne(香檳省),Renault(雷諾,姓),la Bourgogne(布爾戈涅地區)

  4. 具體名詞和抽象名詞(les noms concrèts et les noms abstraits)

  指具象的名詞叫具體名詞,如:

  le cheval(馬),le jardinier(園丁),la tulipe(酒盅花)

  指品質、感情、概念、現象等的名詞叫抽象名詞,如:

  la chaleur(熱),la patience(耐心),(聲音),l’espoir(希望)等

  5. 個體名詞和集體名詞(les noms individuels et les noms collectifs)

  個體名詞表示人或物的個體,如:

  un paysan(一位農民),un mouton(一只羊),une table(一張桌子)

  集體名詞表示一個集群,一般只用單數,如:

  la paysannerie(農民――集體),le betail(家畜――集體),la noblesse(貴族――集體),la jeunesse(青年――集體)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 南郑县| 太仆寺旗| 盐池县| 淅川县| 牟定县| 镇原县| 会泽县| 迁安市| 通道| 陆川县| 庄河市| 基隆市| 江津市| 宁波市| 漳浦县| 林甸县| 昔阳县| 安仁县| 广宗县| 边坝县| 锡林浩特市| 靖安县| 怀仁县| 天水市| 门源| 分宜县| 固镇县| 新密市| 新绛县| 赤水市| 怀化市| 福建省| 鲜城| 揭西县| 若尔盖县| 龙南县| 永福县| 榆林市| 策勒县| 西乌珠穆沁旗| 台前县|