法國(guó)人最常用的30句口頭禪
導(dǎo)語(yǔ):法語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的時(shí)候其實(shí)只是一種禮貌用語(yǔ),并沒有實(shí)在意義。法國(guó) 人對(duì)他人的意見很尊重,即使提出自己的建議,也要加這么一句,表示并不強(qiáng)迫別人。有 的時(shí)候表示委婉的拒絕,也會(huì)用到它,不過意思不強(qiáng)烈,說話人也在猶豫。這是一種把主 動(dòng)讓給別人的方法,日常生活經(jīng)常用到和聽到。
Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc. 在道別的時(shí)候,法國(guó)人總會(huì)加上一句祝福的話,根據(jù)對(duì)話人的不同,提出相應(yīng)祝福,表示 關(guān)心和友好。 Pourquoi pas? 為什么不?對(duì)于別人的建議和看法,法國(guó)人經(jīng)常這樣回答。他們常常把事情往好的方向想 ,也是對(duì)別人看法的尊重。
Il n’y a pas de feu au lac! 湖里面不著火。絕大多數(shù)法國(guó)人都是慢性子,不喜歡匆匆忙忙,所以他們經(jīng)常這樣說。沒 有火燎屁股的急事,慢慢來。還有一種說法:Prend ton temps. 表示不用著急。
Ca va? 熟人見面必說之語(yǔ),Ca va? Oui, et toi? Ca va merci! 有的時(shí)候覺得真無(wú)聊,廢話這 么多,就算Ca ne va pas也不好說Mal,也就是打個(gè)招呼。就好像北京人問,吃了沒?吃了,您呢?也吃了。
Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri... 對(duì)心愛人的稱呼,總是變幻無(wú)窮,親昵的叫法,表示感情的深厚。
Merde! 雖不雅觀,但不管男女老少,哪個(gè)階層的人都說,可以算法國(guó)國(guó)罵。
Demain c’est un autre jour. 法語(yǔ)版《飄》
C’est comme ca! 孩子經(jīng)常問:“Pouquoi?”(為什么?)家長(zhǎng)回答:“C’est comme ca!”(就是這樣,不 為什么。)對(duì)于不好解釋的問題,法國(guó)人常常這樣說,有時(shí)也是一種無(wú)奈。 d’accord 表示同意,也經(jīng)常說啊
bon ben…… 口語(yǔ),看語(yǔ)氣推測(cè)意思,呵呵
oh la la la …… 哎呀呀……
On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能發(fā)生,一切都會(huì)改變,人們不能預(yù)見未來。
La vache與vachement Vache這個(gè)詞法國(guó)人用的非常多。比如看到令人驚嘆的人或物,人們會(huì)感嘆一聲:HOh la vache! 如果你冷不丁來一句C’est vachement bien!法國(guó)人一定會(huì)睜大眼睛說,C’est très francais!這太“法國(guó)”了!
Poule d’enfer 直接翻譯真的搞笑:地域之雞,但這是法國(guó)男人對(duì)自己的女人或家里其他女人的昵稱。他 們經(jīng)常來一句:“Ca va, ma poule d’enfer?”
Ca (ne) m’étonne pas! 字面意思是,我并(不)感到驚奇。實(shí)際表示對(duì)對(duì)方看法持懷疑態(tài)度。 法語(yǔ)法國(guó)網(wǎng)站整理 Myfrfr.com
Laissez tomber 意思是別管它,不要緊。生活中很多東西是要忽略而過的,法國(guó)人經(jīng)常這樣說,用于安慰 別人或者告訴自己:
Ce n’est pas grave!(不要緊)
C’est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示驚奇或懷疑。
tant pis pour toi! 算你倒霉。沒有太大的惡意,有的時(shí)候半開玩笑地說。場(chǎng)合不定,比如“Moi j’aime bien le vin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!) 和tant mieux(太好了!)也是法國(guó)人的口頭禪,表達(dá)個(gè)人感想。
Je me sauve! 不是說自己拯救自己,意思是我得趕快走了。
還有Ca dépend!Voila! Quoi de neuf? 意思是,有什么新鮮事么?朋友之間(尤其是年輕人)見面經(jīng)常這樣說,相當(dāng)于問,最近 怎么樣?
一系列用于吹捧的詞: C’est génial! Excellent! C’est magique le site Myfrfr.com ! Superbe! Bravo!
Ciao!(發(fā)音有點(diǎn)象中文的“朝”) 大概是意大利文的再見,但法國(guó)人經(jīng)常說,用于朋友之間。
Doucement! 堪稱法國(guó)人最常用的口頭禪,意思是輕輕地,慢點(diǎn),小心,別毛手毛腳,溫和一些。法國(guó) 人以溫文爾雅著稱,因該跟從小就受這句話的熏陶有關(guān)。這句話在法國(guó)連狗都聽得懂,信不信由你。 tu va bien? = ca va? tu es bien passe? 你過得還好吧?
et voila,你說對(duì)了,或者表達(dá)對(duì)了他想說的;他幫你作好了一件事情或者給你 帶來了什么東西
et alors?(,)意思根據(jù)具體情況了,一半最多是用來嘆氣的或者過渡拉什么的, 沒什么意思;當(dāng)你講述一個(gè)事情,他想知道下文的時(shí)候會(huì)這么問, 類似于”然后呢?“
faire gaffe! 小心!當(dāng)心!! 意思與faire attention是一樣的.口語(yǔ)常說Attention!!或者Fais gaffe!
c’est terrible! 是說“確實(shí)不咋樣” 直譯"太可怕了!" 但是法國(guó)人更喜歡用這句表達(dá)相反的意思,就是"太棒了!" 加個(gè)否定詞就是"不怎么樣".
tout à fait,完全正確,就是 pas tu tout 一點(diǎn)都不 c’est normal 這很正常 mais oui, 對(duì)啊 bien sure,當(dāng)然 c’est vraiment...... 這真是。。。。 en effet 實(shí)際上 par contre 另一方面或者是類似的意思
je m’en fou 直譯為“關(guān)我鳥事” Ou avais-je l’esprit 我腦子哪里去了 [忘記或者沒注意到時(shí)]
A qui le dites-vous 你以為我不知道
Je m’en souviens comme si c’etait hier. 我對(duì)此事記憶尤新
C’est juste mon affaire. 這正是我想要的
Je vais faire de mon mieux. 或Je vais faire de mon pouvoir. 我將盡力而為
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 《茶花女》中法對(duì)照第5章(法語(yǔ))
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版41
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版22
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))
- 法語(yǔ)諺語(yǔ)學(xué)習(xí)練習(xí)2
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版18
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版45
- 法國(guó)人的短信專用語(yǔ)
- 如何寫好法語(yǔ)作文體會(huì)
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版7
- 法語(yǔ)句子正誤分析:“就”的翻譯
- 法國(guó)文化:愚人節(jié)為神馬和“魚”分不開
- 名言名句中法對(duì)照(2)
- 《茶花女》中法對(duì)照第2章(漢語(yǔ))
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版10
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版44
- 中法對(duì)照翻譯:Le temps perdu 浪費(fèi)時(shí)間
- 常見證件的法語(yǔ)翻譯
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版8
- 圣經(jīng)(法語(yǔ)版)-Genèse 2
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版42
- 法語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):法語(yǔ)幽默三則
- 中法對(duì)照——密拉波橋譯文2
- 法院語(yǔ)寫作:法語(yǔ)日記精選
- 中法對(duì)照----密拉波橋譯文3
- 中法對(duì)照——三棵樹的偉大夢(mèng)想
- 中法對(duì)照夏多布里昂《勒內(nèi)》選段
- 法語(yǔ)閱讀:《茶花女》第五章
- 中法對(duì)照——松露的故事1
- 圣經(jīng)(法語(yǔ)版)-Genèse 1
- 《茶花女》中法對(duì)照第4章(法語(yǔ))
- 法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試完型填空練習(xí)2
- 中法對(duì)照《雙面膠》解讀中國(guó)現(xiàn)代婆媳關(guān)系
- 中法對(duì)照——著名景點(diǎn)天壇
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版9
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版50
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)數(shù)字表達(dá)(3)
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版24
- 法語(yǔ)幽默——一個(gè)科西嘉人
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)數(shù)字表達(dá)(2)
- 中法對(duì)照——下金蛋的雞
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版51
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版20
- 《茶花女》中法對(duì)照第3章(漢語(yǔ))
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 圣經(jīng)(法語(yǔ)版):Genèse 9
- 中法對(duì)照——松露的故事2
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版43
- 中法對(duì)照——Jardin d'hiver
- 圣經(jīng)(法語(yǔ)版):Genèse 10
- 名言名句中法對(duì)照(1)
- 中法對(duì)照——神奇的垂釣
- 《茶花女》中法對(duì)照第8章(漢語(yǔ))
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 《茶花女》中法對(duì)照第8章(法語(yǔ))
- 中法對(duì)照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版23
- 法語(yǔ)幽默——金發(fā)秘書與經(jīng)理
- 中法對(duì)照——人權(quán)宣言
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版3
- 法語(yǔ)破案 Meurtre à New-York
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版1
- 《愛就一個(gè)字》歌詞法語(yǔ)翻譯
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)數(shù)字表達(dá)(1)
- 大象為什么有長(zhǎng)鼻?
- 法語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試完型填空練習(xí)3
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版19
- 《茶花女》中法對(duì)照第3章(法語(yǔ))
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語(yǔ)版52
- 《茶花女》中法對(duì)照第6章(漢語(yǔ))
- 《茶花女》中法對(duì)照第4章(漢語(yǔ))
- 法語(yǔ)破案Trop d'argent
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):艾爾瑪夫人Madame Irma
- 《茶花女》中法對(duì)照第6章(法語(yǔ))
- 《基督山伯爵》中法對(duì)照版21
- 辦理臨時(shí)“學(xué)生”居留證
- 漢譯法句子正誤分析:這個(gè)關(guān)的“關(guān)”先理解后翻譯
- 中法對(duì)照——密拉波橋譯文1
- 中法對(duì)照——找到真愛的25條建議1
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(漢語(yǔ))
- 漢譯法句子正誤分析:領(lǐng)導(dǎo)講話翻譯正式化
精品推薦
- 干洗加盟店十大品牌 干洗加盟店品牌哪個(gè)好
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 麻辣香鍋加盟店10大品牌排名 麻辣香鍋加盟店排行前十名品牌
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022情人節(jié)幸福的愛情句子 我把四季用來等你
- 2022中元節(jié)短句干凈文案80句
- 視力矯正手術(shù)需要多少錢 做眼睛矯正手術(shù)大概要多少錢
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/14℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:21/4℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/18℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))