公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法:外貿(mào)常用語中法對(duì)照

法語語法:外貿(mào)常用語中法對(duì)照

  

    導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  在平等,互利,互通有無的基礎(chǔ)上,我們堅(jiān)持和各國商人發(fā)展貿(mào)易。 Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d’ affaires de tous les pays sur les bases d’égalité , d’ avantages réciproques et de complémentarité.

  大小國家一律平等。 Tous les pays, grands ou petits, song égaux.

  中國允許外國企業(yè)或個(gè)人在中國領(lǐng)土上建立外資企業(yè)。 La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays étranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux étrangers.

  中國保護(hù)這些企業(yè)在中國的合法權(quán)益。La Chine protège les droits et les intérêts légitimes de ces entreprises.

  任 何外國投資者在中國投入的資本都受到中國法律的保護(hù)。Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur étranger sont protégés par la loi chinoise.

  所實(shí)現(xiàn)的利潤也受到法律的保護(hù)。 Les bénéfices qu’ il réalise sont aussi protégés par celle-ci.

  在法律面前人人平等。Tous sont égaux devant la loi.

  外 資企業(yè)必須遵守中國現(xiàn)行法律和規(guī)章制度。 Les entreprises à capitaux étrangers sont tenus de respecter les lois et les règlements en vigueur en Chine.

  這一法令自頒布之日起生效。La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation.

  我們這里還有外商獨(dú)資企業(yè)。 Nous avons encore chez nous des entreprises à capitaux exclusivement étrangers.

  我們準(zhǔn)備與貴國發(fā)展貿(mào)易,以利生產(chǎn),繁榮經(jīng)濟(jì)。

  Nous sommes prêts à développer le commerce avec votre pays afin de favoriser la production et faire prospérer l’ économie.

  我們想發(fā)展與中國的友好關(guān)系,從你們國家進(jìn)口我們所需要的物品。

  Désireux de développer les relations amicales avec le peuple chinois , nous espérons importer de votre pays les articles dont nous avons besoin.

  出口國外所需求的商品是我們的責(zé)任。

  L’ exportation de l’ article demandé par des pays étrangers fait partie de nos responsabilité.

  承蒙中國駐瑞士大使館的介紹,我們獲得了貴公司的地址。Nous sommes redevables de l’ adresse de votre firme à l’ ambassade de Chine en Suisse.

  我們的產(chǎn)品在世界市場(chǎng)上享有盛名。Notre marchandise jouit d’ une bonne réputation sur le marché mondial.

  我們的產(chǎn)品質(zhì)量上乘,價(jià)格公道,在海外市場(chǎng)受到贊賞。

  Nos produits sont très appréciés dans des marchés d’ outre-mer pour leur haute qualité et leur prix modéré.

  我們和我國各個(gè)城市都有很廣泛的商務(wù)關(guān)系。 Nous possédons des relations très étendues dans toutes les villes de notre pays.

  我們?yōu)橥銈児窘I(yè)務(wù)關(guān)系而感到高興。 Nous sommes heureux d’ entrer en relations avec votre firme.

  我們公司的經(jīng)理和洛格郎先生進(jìn)行了友好的,有成效的會(huì)談。

  Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

  會(huì) 談是本著在我們兩國間進(jìn)行經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作的精神進(jìn)行的。Ces entretiens ont été menés dans le cadre de la coopération économique et technique entre nos deux pays.

  會(huì)談涉及簽定一項(xiàng)貿(mào)易協(xié)定。Les entretiens portent sur la conclusion d’ un accord commercial.

  雙方還就產(chǎn)品的銷售工作達(dá)成了協(xié)議。Les deux parties ont procédé à un échange de vue sur la vente de nos produits.

  在第二階段,雙方將深入討論這一計(jì)劃。 Nous discuterons de fa?on approfondie le projet dans la seconde étape.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 祁阳县| 渝中区| 富民县| 两当县| 徐闻县| 阿拉尔市| 偏关县| 乐清市| 祁东县| 梁平县| 镇原县| 墨脱县| 镇宁| 女性| 宜兰县| 辽中县| 丰镇市| 静乐县| 从江县| 昌宁县| 连平县| 宜昌市| 弋阳县| 齐齐哈尔市| 莎车县| 丹巴县| 石柱| 五大连池市| 皮山县| 万宁市| 扶余县| 酉阳| 台前县| 吉林市| 旬阳县| 罗山县| 新巴尔虎左旗| 土默特左旗| 枣庄市| 琼中| 瑞安市|