法語語法:穩操勝券
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Une affaire reprise en main.
A.Je ne me repens pas d’avoir pris un directeur pour l’unine.更換廠長我不后悔。
B. Ca s’imposait. 這是萬不得已的一步棋
A. N’est-ce pas? 是嗎?
B. A tous les points de vue.從整體上看,是的
A. Le contrema?tre impossible à ce poste. 工頭是不能勝任這個職位的
B. C’est bien mon avis.我也這樣認為
A. Je le lui ai fait comprendre. 我要給他講明白
B. Vous avez cassé les vitres. 你真是打開窗戶說亮話呀。
A. Ecoutez, il le fallait. 你聽著,這是必須的。
B. Vous avez bien fait. 你做得好!
A. On me dira: il était depuis longtemps dans la maison…別人會說,他是工廠的元老。
B. Loin de moi la pensée de vous en blamer.我可沒有一點怪你的想法。
A. Dorénavant, il se tiendra à sa place.
B. C’est toujours ?a de gagne.
A. Il est devenu deux comme un mouton. 他脾氣變的像只溫順的綿羊。
B. La le?on a porté ses fruits.他吸取了教訓
A. Il reste chef de la fabrication. 他還是生產線的頭
B. C’est bien comme ?a. 本應如此
A. Avec des appointements de six cents francs par mois. 每月600法律能夠
B. C’est raisonnable. 合理
A. Il n’a pas à se plaindre. 他沒什么要抱怨的
B. Il n’y a rien à dire.那還用說
A. A partir de maintenant, 從現在開始
B. Bien dit.說得對
A. Chacun ses responsabilités, Et la maison prospèrera. En procedant ainsi, nous pouvons espérer une amélioration sensible de la situation.各負其職。公司前途無量。如此這般,我們公司的狀況有望得到改觀
B. Vous parlez d’or.(8) 你說的真實金玉良言
A.C’est la seul moyen d’éviter la faillite.這是唯一避免破產的方法。
B. Vous n’en êtes pas là.
A.Le nouveau directeur est très capable.
B. Jacques Leclerc?Epatant.(9) 了不起的人物
A.Vous le connaissez, c’est Leclerc. Il a déjà fait augmenter de 30% le chilffre d’affaires. 你認識他嗎?LECLERC,他把銷售額提高了30%
B. Joli ! Il vaut son pesant d’or.(10)真棒,他真是公司難得的人才。
A.…Avec lui la maison va marcher.有了他,公司發展有望
B. Tambour battant….(11)而且一帆風順
Il était sous-chef de cabinet au ministere. 他曾作過部長辦公室副主任。
B. Ce n’est pas peu dire.一點也不夸張。
A. Je me félicite d’avoir pu me l’attacher. 我慶幸把他給留住了
B. Vous avez eu la main heureuse…你的運氣可真不賴
A…Et vos contrema?tres. Ils sont bons? 那你那些工頭還好吧?
B. Tous meilleurs les nus que les autres.個個都很出色
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀輔導:法國男孩的網戀記事02
- 法語美文:男人幫經典臺詞(二)
- 薩科奇2012年新年賀詞 part6
- 伊索寓言-法語版:小山羊和狼
- 法語美文:團隊合作
- 流行法語熱門話題:你聽說過嗎
- 夏日科普:防蚊指南 - 為啥蚊子會咬人?
- 法語美文:我知道生活是困難的
- 法語美文:男人幫經典臺詞(三)
- 法語閱讀經典素材整理64
- 法語美文:做好我們手頭的事情
- 法語美文:愛情的油滴
- 法語閱讀輔導:性格測驗
- 法語閱讀經典素材整理26
- 法語閱讀經典素材整理85
- 法語閱讀經典素材整理82
- 法語閱讀之浪漫法國:埃菲爾鐵塔下的情話
- 法語閱讀輔導:法國男孩的網戀記事01
- 法語閱讀經典素材整理20
- 法語閱讀經典素材整理61
- 夏日科普:防蚊指南 - 蚊子咬的包為啥會癢?
- 法語美文:男人幫經典臺詞(一)
- 法語閱讀經典素材整理22
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語學習:回顧第66屆戛納電影節開幕瞬間
- 雨果致德魯埃的情書
- 法語閱讀經典素材整理76
- 法語閱讀經典素材整理72
- 法語閱讀經典素材整理29
- 法語閱讀經典素材整理79
- 學學法國人環保之垃圾分類篇: 三分鐘快速分類垃圾
- 法語閱讀經典素材整理84
- 法語美文:森林的黃昏
- 法語美文:黎明一定會到來
- 法語美文:友誼的鑰匙
- 夏日科普:防蚊指南 - 為啥老想抓蚊子包?
- 肥當Adam Lambert因意見不合與公司鬧翻
- 年輕的瑪利亞娜:新版法國女神郵票揭曉
- 法語閱讀經典素材整理80
- 法語閱讀輔導:法國男孩的網戀記事03
- 法語閱讀經典素材整理28
- 法語閱讀經典素材整理16
- 法語閱讀經典素材整理19
- 法國網友怎么評論中國“玉兔登月”?
- 法語美文:村莊的聲音
- 法語美文:幸福在行動
- 法語閱讀經典素材整理63
- 法語閱讀經典素材整理24
- 雨果詩歌閱讀:六月之夜
- 法語閱讀經典素材整理65
- 法語閱讀經典素材整理77
- 雙語美文:Les douze conseils de la vie生活的十二條建議
- 法語閱讀經典素材整理75
- 法語閱讀經典素材整理78
- 法語美文:大家都是一個人
- 雙語美文:La valeur du temps時間的價值
- 法語閱讀經典素材整理27
- 法語閱讀經典素材整理31
- 雙語美文:Les douze conseils de la vie生活的十二條建
- 法語閱讀經典素材整理17
- 法語美文:應該學會去愛
- 法語閱讀經典素材整理30
- 法語雙語美文閱讀:Les gouttes d'amour愛情的油滴
- 法語閱讀經典素材整理74
- 法語閱讀經典素材整理81
- 法語閱讀經典素材整理62
- 法語閱讀經典素材整理71
- 法語美文:愛不是成品
- 法語美文:生活的十二條建議
- 法語閱讀經典素材整理18
- 夏日來臨:防曬霜 永葆青春之霜
- 法語美文:熱帶的云彩
- 法語美文:Les hirondelles 燕子
- 法語美文:生活的信條
- 法語閱讀經典素材整理73
- 法語美文:寧靜的夜晚
- 法語閱讀經典素材整理83
- 法語美文:做人的尺度
- 用英語學法語:標點符號說法大集錦
- 伊索寓言-法語版:螞蟻和蒼蠅
- 法語閱讀經典素材整理23
精品推薦
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)