法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):Amener, apporter等行為動(dòng)詞的使用區(qū)別(1)
導(dǎo)語(yǔ):法語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
在法語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中,我們經(jīng)常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等家庭相同,用法相似,語(yǔ)義相近,差異甚微的動(dòng)詞,區(qū)別特別困難。但是如果我們從行動(dòng)方向及行為方式這兩個(gè)方面對(duì)這些動(dòng)詞的詞義進(jìn)行詮釋,則能簡(jiǎn)單明了。
I.首先,這幾個(gè)動(dòng)詞都含有“來(lái)”(venir),“去”(aller)這兩個(gè)行為動(dòng)詞的基本詞義。所不同的只是有的詞含有“重復(fù)”的意義,如: ramener, rapporter, remporter,有的則沒(méi)有這層含義,如:amener, emmener, apporter, emporter。進(jìn)一步的分析使我們看到,在這幾個(gè)詞中,以a-,ra-為前綴的動(dòng)詞,都含有“來(lái)”(venir)的含義,如:amener, apporter或“再來(lái)”(revenir)如:ramener, rapporter的含義,而以em-,rem-為前綴的詞,則都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意義。我們不妨用aller, venir和retourner, revenir對(duì)這些詞進(jìn)行詮釋如下:
1). Aller et venir
A. Aller:
* emmener= aller en menant
例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)
如果您有空,我就帶您去看電影。
Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)
他把孩子帶到鄉(xiāng)下去。
* Emporter= aller en portant
例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)
我們帶很少的衣物去意大利旅行。
Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)
他將他的秘密帶到墳?zāi)估锩嫒チ恕?/p>
B. Venir:
* amener=venir en menant
例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)
校長(zhǎng)叫人把學(xué)生帶到他跟前。
Quel bon vent vous amène? (= Quel bon vent vien en vous menant?)
什么風(fēng)把您吹來(lái)了?
* Apporter = venir en portant
例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)
我(給您)帶來(lái)您兒子的消息。
Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)
他叫人拿來(lái)了錦鍛被,床單和圍椅。
2). Retourner et revenir
由于:
retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;
revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,
所以:
* retourner: remmener = retourner en menant
例: La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)
每天母親送孩子來(lái)上學(xué),下班之后父親將孩子從學(xué)校帶回家。
* Remporter = retourner en portant
例: Un petit ane gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit ane venait en portant le blé et retournait en portant la farine.)
一頭小灰驢馱來(lái)小麥,再把面粉馱走。
* Revenir: ramener= revenir en menant
例:Comme ma fille ne va pas mieux aujourd’hui, je la ramàne chez le médecin. (=Je reviens chez le médicin en menant ma fille.)
由于我女兒今天(病情)沒(méi)見(jiàn)好轉(zhuǎn),我又帶她帶醫(yī)生這里(看病)。
* Rapporter=revenir en portant
例:Rapportez-mois les livres que je vous ai prêtés. (= Revenez en me portant les livres que je vous ai prêtés.)
請(qǐng)把我借給你們的書帶來(lái)給我。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ):Amener、apporter等行為動(dòng)詞的使用區(qū)別
- 冠詞的用法
- 法語(yǔ)條件過(guò)去時(shí)用法總結(jié)
- 介詞à, du, en, dans
- 冠詞的知識(shí)點(diǎn)(四)
- 動(dòng)詞變位歸納總結(jié)
- 法語(yǔ)時(shí)間表示法
- que的意思知多少
- 限定形容詞的綜合練習(xí)
- 法語(yǔ)Amener,apporter等行為動(dòng)詞的使用區(qū)別
- 法語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法與詞匯模擬題(1)
- 名詞的綜合練習(xí)(一)
- 常用語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)法漢對(duì)照表
- 法語(yǔ)家庭相關(guān)用語(yǔ)總結(jié)
- 簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)的用法總結(jié)
- 名詞的綜合練習(xí)(二)
- 動(dòng)詞passer用法全解
- 法語(yǔ)愈過(guò)去時(shí)用法總結(jié)
- 法語(yǔ)假設(shè)及條件表達(dá)總結(jié)
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 動(dòng)詞APPELER解析與練習(xí)
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- pouvoir和devoir 用法上的區(qū)別
- 指示代詞的用法
- 冠詞的知識(shí)點(diǎn)(五)
- 盤點(diǎn)法語(yǔ)人稱代詞用法詳解
- 介詞avant用法
- 形容詞陰陽(yáng)性用法總結(jié)
- il或elle錯(cuò)誤用法總結(jié)
- 法語(yǔ)國(guó)家地區(qū)相關(guān)用語(yǔ)總結(jié)
- 關(guān)系從句的用法
- 法語(yǔ)名詞單復(fù)數(shù)特例
- 法語(yǔ)音標(biāo)詳解(附例詞)
- 法語(yǔ)語(yǔ)序問(wèn)題總結(jié)
- 名詞的集中類型
- 復(fù)合關(guān)系代詞用法詳解
- 冠詞的縮合形式
- Apporter,amener,remporter,ramener
- 簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程疑問(wèn)句小結(jié)
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- 法語(yǔ)輔導(dǎo)幾種表示強(qiáng)調(diào)的句型結(jié)構(gòu)
- insister 用法詳解
- 法語(yǔ)人稱代詞用法詳解
- 法語(yǔ)兩個(gè)名詞間的de
- 用法語(yǔ)打招呼
- 法語(yǔ)直接疑問(wèn)和間接疑問(wèn)
- 法語(yǔ)介詞attendu用法總結(jié)
- 法語(yǔ)數(shù)字用語(yǔ)總結(jié)
- PARIS LUXE 歡迎來(lái)到法國(guó)
- 法語(yǔ)居住相關(guān)用語(yǔ)總結(jié)
- ranger與arranger用法區(qū)別
- 同位語(yǔ)
- 介詞de的用法詳解
- 法語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)形容詞匯總
- 法語(yǔ)條件式用法總結(jié)
- Invitations邀請(qǐng)
- 賓語(yǔ)人稱代詞在句子中的位置
- 介詞pendant的用法
- 疑問(wèn)句的類型以及結(jié)構(gòu)
- 冠詞的知識(shí)點(diǎn)(一)
- “有權(quán)利做某事”的表達(dá)方式
- 法語(yǔ)介詞attendu的用法
- 基數(shù)詞以及用法
- 復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 作施動(dòng)詞的用法
- 法語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)
- 指示代詞的用法詳解
- 法語(yǔ)考試語(yǔ)法重點(diǎn)總結(jié)
- 法語(yǔ)介詞搭配常見(jiàn)錯(cuò)誤
- 法語(yǔ)禮貌用語(yǔ)
- 法語(yǔ)復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 法語(yǔ)動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)介紹
- 法語(yǔ)基數(shù)詞以及用法
- 法語(yǔ)年齡相關(guān)用語(yǔ)總結(jié)
- 法語(yǔ)名詞的多種用法全解
- 法語(yǔ)疑問(wèn)句小結(jié)
- 冠詞的知識(shí)點(diǎn)(二)
- 法語(yǔ)詞匯的綜合小練習(xí)
- 冠詞的知識(shí)點(diǎn)(三)
- Le Conditionnel條件式用法
- 法語(yǔ)介詞avant用法總結(jié)
精品推薦
- 蘭州石化技術(shù)學(xué)院是幾本 蘭州石化職業(yè)技術(shù)大學(xué)是二本嗎
- 各種翡翠價(jià)格一覽表 翡翠圖片及價(jià)格2022
- 2022七月最后一天傷感說(shuō)說(shuō) 七月底最后一天結(jié)束的說(shuō)說(shuō)
- 讓一切順其自然的句子 一切隨緣的文案2022
- 浪琴手表回收價(jià)格大概多少錢 浪琴手表二手回收價(jià)格查詢
- 七月再見(jiàn)八月你好文案模板 七月再見(jiàn)八月你好文案大全
- 2022欣賞星星的唯美文案 關(guān)于星星的溫柔文案
- 蜜雪冰城加盟需要多少錢 蜜雪冰城加盟條件和費(fèi)用
- 2022七夕經(jīng)典說(shuō)說(shuō)大全 七夕說(shuō)說(shuō)幸福甜蜜
- 鉑金回收多少錢一克2024年價(jià)格表
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/15℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 白堿灘區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))