公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>北外法語(yǔ)第一冊(cè):第6課 他在干什么?

北外法語(yǔ)第一冊(cè):第6課 他在干什么?

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編為您整理了法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您法語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助。更多法語(yǔ)學(xué)習(xí)資料盡在外語(yǔ)教育網(wǎng),敬請(qǐng)關(guān)注。

  Dialogue 1 對(duì)話 1

  -Regarde là-bas, Gérard. Qui est-ce près du jardin?

  -看那兒,吉拉爾。花園旁是誰(shuí)?

  -C'est peut-être Madame CUSIN.

  -可能是居贊夫人。

  -Regarde bien! Ce n'est pas Madame CUSIN.

  -你好好看看!那不是居贊夫人。

  -Ce n'est pas Madame CUSIN? Mais qui est-ce?

  -那不是居贊夫人?那是誰(shuí)?

  -C'est Monsieur CUSIN, je crois.

  -我看是居贊先生。

  -Oui, c'est bien Monsieur CUSIN.

  -對(duì),真是居贊先生。

  -Qu'est-ce qu'il fait?

  -他在干什么?

  -Il travaille.

  -他干活呢。

  Dialogue 2 對(duì)話2

  -Pierre, est-ce que tu as l'heure?

  -皮埃爾,你戴表了嗎?

  -Oui, il est cinq heures et demie. Pourquoi? Guy?

  -戴了,現(xiàn)在5點(diǎn)半。干嗎呀,居伊?

  -J'ai faim, moi!

  -我嗎,我餓了。

  -Tu as faim? ... Regarde là-bas!

  -你餓了?……往那兒看!

  -Qu'est-ce que c'est?

  -那是什么?

  -C'est un café! Il y a peut-être du pain.

  -是個(gè)咖啡館!可能有面包。

  -Regarde bien, Pierre! Ce n'est pas un café, c'est un magasin!

  -看清楚了,皮埃爾!那不是咖啡館,是家商店!

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 封丘县| 长海县| 嘉黎县| 闸北区| 云南省| 精河县| 剑川县| 鲁甸县| 噶尔县| 宣威市| 文昌市| 武定县| 延庆县| 晋州市| 泊头市| 满洲里市| 永和县| 土默特左旗| 岗巴县| 平武县| 潮州市| 无棣县| 望奎县| 安康市| 宝兴县| 缙云县| 图片| 丘北县| 大英县| 黎城县| 策勒县| 漳浦县| 肃北| 江门市| 郎溪县| 卓资县| 洛南县| 福建省| 宾阳县| 调兵山市| 高淳县|