公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法學習指導:s’attarder,retarder,tarder

法語語法學習指導:s’attarder,retarder,tarder

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  從詞源上看,s’attarder, retarder和tarder一脈相承,并且各自的中心含義都與“遲,延遲,耽擱”相關。不過,在實際運用中卻有一定講究,值得加以辨析。此為文國法語轉載北外法語系傅榮老師的文章,希望對大家的法語學習能夠有所幫助。(傅榮:北京外國語大學法語系主任、教授、中國法語教學研究會副會長、全國翻譯專業資格考試法語專家委員會委員、法國《應用語言學》雜志外籍編委、北京外國語大學學術委員會委員。)

  一、s’attarder v.pr.

  首先應該說明的是,該代動詞拆開使用的情形(attarder qqn)現已非常罕見,多以retarder qqn取而代之。所以,常有現代語法學家將s’attarder劃歸法語代動詞的絕對用法,看來不無道理。

  其次,s’attarder的主語始終指人,加地點狀語時,表示“滯留…,停留…”,相當于動詞“rester”;不附帶地點狀語時,則表示“延遲,耽擱”,相當于動詞“flâner, traîner”。試比較:

  ■ Au lieu de rentrer directement chez lui après la classe, il aime s’attarder dans les rues et regarder les vitrines des magasins.

  他放學后不是直接回家,而是喜歡滯留街頭,觀看商店的櫥窗。

  ■ Ne vous attardez pas trop en chemin.

  (你們)不要在路上耽擱太久。

  第三,該代動詞可有引申用法,常見的句型是:s’attarder à + qqch // à + inf,意為“花費長時間做…,在…消耗長時間”。例如:

  ■ Ne nous attardons pas à ces détails et parlons de l’essentiel.

  咱們不要在這些枝節上花費太多時間,揀主要的講吧。

  ■ Il s’est attardé au café à discuter avec des camarades.

  他在咖啡館跟他的一些同學長時間地爭論不休。

  ■ Je voudrais m’attarder quelque peu à l’applicabilité directe du droit communautaire avant de répondre à votre question sur la primauté du droit communautaire sur le droit national.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 茶陵县| 安平县| 精河县| 牡丹江市| 从化市| 安泽县| 汝南县| 美姑县| 乌拉特前旗| 华坪县| 南宫市| 文登市| 昆明市| 嘉义县| 大同县| 甘德县| 二连浩特市| 通辽市| 黎川县| 南江县| 武定县| 尖扎县| 黄骅市| 南汇区| 温州市| 新昌县| 凌海市| 富锦市| 星子县| 赤壁市| 十堰市| 松阳县| 柏乡县| 萨迦县| 浪卡子县| 韩城市| 安龙县| 洛宁县| 如皋市| 嫩江县| 玛纳斯县|