公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語語法學習指導:s’attarder,retarder,tarder

法語語法學習指導:s’attarder,retarder,tarder

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  從詞源上看,s’attarder, retarder和tarder一脈相承,并且各自的中心含義都與“遲,延遲,耽擱”相關(guān)。不過,在實際運用中卻有一定講究,值得加以辨析。此為文國法語轉(zhuǎn)載北外法語系傅榮老師的文章,希望對大家的法語學習能夠有所幫助。(傅榮:北京外國語大學法語系主任、教授、中國法語教學研究會副會長、全國翻譯專業(yè)資格考試法語專家委員會委員、法國《應用語言學》雜志外籍編委、北京外國語大學學術(shù)委員會委員。)

  一、s’attarder v.pr.

  首先應該說明的是,該代動詞拆開使用的情形(attarder qqn)現(xiàn)已非常罕見,多以retarder qqn取而代之。所以,常有現(xiàn)代語法學家將s’attarder劃歸法語代動詞的絕對用法,看來不無道理。

  其次,s’attarder的主語始終指人,加地點狀語時,表示“滯留…,停留…”,相當于動詞“rester”;不附帶地點狀語時,則表示“延遲,耽擱”,相當于動詞“flâner, traîner”。試比較:

  ■ Au lieu de rentrer directement chez lui après la classe, il aime s’attarder dans les rues et regarder les vitrines des magasins.

  他放學后不是直接回家,而是喜歡滯留街頭,觀看商店的櫥窗。

  ■ Ne vous attardez pas trop en chemin.

  (你們)不要在路上耽擱太久。

  第三,該代動詞可有引申用法,常見的句型是:s’attarder à + qqch // à + inf,意為“花費長時間做…,在…消耗長時間”。例如:

  ■ Ne nous attardons pas à ces détails et parlons de l’essentiel.

  咱們不要在這些枝節(jié)上花費太多時間,揀主要的講吧。

  ■ Il s’est attardé au café à discuter avec des camarades.

  他在咖啡館跟他的一些同學長時間地爭論不休。

  ■ Je voudrais m’attarder quelque peu à l’applicabilité directe du droit communautaire avant de répondre à votre question sur la primauté du droit communautaire sur le droit national.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 长垣县| 聊城市| 原平市| 朝阳区| 镇安县| 祁阳县| 永靖县| 阜阳市| 翁源县| 都匀市| 皮山县| 明星| 灯塔市| 商都县| 宝丰县| 上蔡县| 沅陵县| 长葛市| 怀化市| 赣州市| 景德镇市| 广丰县| 洛阳市| 松滋市| 龙南县| 宁武县| 塔城市| 类乌齐县| 高州市| 杭锦后旗| 滦平县| 乐东| 兰州市| 临沂市| 门头沟区| 革吉县| 铜梁县| 青浦区| 屏东市| 贵港市| 祁门县|