法語語法輔導資料:冠詞的知識點(5)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
冠詞的知識點(一):定冠詞
1 在表示身體一部分或者人的體能的名詞前使用定冠詞齊主有形容詞的作用。
例:mal à tête
2 人名和城市前一般沒有冠詞,但有形容詞或者補語時要用定冠詞。
例:Jaques le pauvre Jaques
Paris le vieux Paris
3 在洲、國、省、江河湖海、山的前面一般有定冠詞
例:la Normandie le YangTsé les Alpes
4 用藝術家或作家的名字來表示他們的作品時,要用定冠詞
例:le Balzac complet
5 定冠詞與國名地點狀語
國名前的介詞如果是à,de或en時,陽性單數(shù)國名要用定冠詞,陰性單數(shù)則不用
例:aller au Japon rentrer du Japon
aller en France rentrer de France
國名前的介詞如果是par,pour,vers時,不管國名是陰性還是陽性都要用定冠詞。
例:passer par le Japon passer par la France
partir pour le Japon partir pour la France
國名是復數(shù),不論什么介詞(一般不會用到en),也不論其陰陽性,一律用定冠詞。
例:aller aux Etats-unis rentrer des Etats-unis
passer par les Etats-unis partir pour les Etats-unis
1)C’est ( )photo. C’est ( ) photo de Lucien.
2)Pour aller à ( ) H?tel de l’Amitié, il prend d’abord ( )trolley 103.
3)Le printemps commence ( ) 21 mars et fini ( ) 21 juin.
4)Le train roule à 100km à ( ) heure.
5)Le temps est beau. Il fait ( ) soleil magnifique.
參考答案:考試用書
1)C’est ( UNE ) photo. C’est( LA )photo de Lucien.
2)Pour aller à ( L’ )H?tel de l’Amitié, il prend d’abord ( LE )trolley 103.
3)(Le printemps commence (LE )21 mars et fini (LE ) 21 juin.
4)Le train roule à 100km à ( L’ ) heure.
5)Le temps est beau. Il fait ( UN )soleil magnifique.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 考生和家長看好小語種:法語名列榜首
- 法語語法:人稱代詞用法詳解
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語常用語法術語法漢對照
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的縮合形式
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(1)
- 法語語法專攻(4)
- 法語語法:介詞depuis
- 法語語法:表達擔心和安慰
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法:復合名詞
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法:交貨
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語名詞的綜合練習(二)
- 法語語法:動詞被動態(tài)
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語語法輔導資料:復合時態(tài)(1)
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語語法冠詞的知識點(四)
- 法語噓音h和啞音h(2)
- 法語語法:序問題詳解
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語語法輔導資料:復合時態(tài)(2)
- 法語語法:跟我學法國諺語(三)
- 法語語法:跟我學法國諺語(五)
- 法語詞匯的綜合小練習
- 法語語法:跟我學法國諺語(一)
- 法語語法:跟我學法國諺語(二)
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 2012年法語動詞變位習題集-10
- 法語限定形容詞的小知識點(一)
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 用法語表達“有權利做某事”
- 法語語法:QQ法語聊天的常用語
- 法語語法:基礎語法知識
- 法語語法冠詞的知識點(二)
- 法語語法:音標詳解(附例詞)
- 法語幾種表示強調(diào)的句型結構
- 法語語法:做施動詞
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語語法:時態(tài)及語態(tài)
- 雙語閱讀:商務法語常用表達
- TCF 機經(jīng)關鍵 法語考試語法重點總結
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法條件式
- 法語語法名詞的綜合練習(二)
- 法語語法冠詞的知識點(一)
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法冠詞的知識點(五)
- 法語語法:最強歸納總結(三)
- 法語語法冠詞的知識點(三)
- 法語語法:介詞pendant
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 法語語法:特殊形式
- 法語語法專攻(3)
- 法語名詞的綜合練習(一)
- 法語語法:"en"的幾種用法
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法:諺語學習(五)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(5)
- 法語語法:s’attarder,retarder,tarder
- 法語語法專攻(2)
- 法語噓音h和啞音h(1)
- 法語語法輔導資料:復合時態(tài)(3)
- 法語語法輔導資料:將來時
精品推薦
- 達坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)