Amener、apporter等行為動詞的使用區(qū)別輔導
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在法語學習當中,我們經(jīng)常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等家庭相同,用法相似,語義相近,差異甚微的動詞,區(qū)別特別困難。但是如果我們從行動方向及行為方式這兩個方面對這些動詞的詞義進行詮釋的放在,則能簡單明了。
I.首選,這幾個動詞都含有“來”(venir),“去”(aller)這兩個行為動詞的基本詞義。所不同的只是有的詞含有“重復”的意義,如:ramener, rapporter, remporter,有的則沒有這層含義,如:amenr, emmener, apporter, emporter。進一步的分析使我們看到,在這幾個詞中,以a-,ra-為前綴的動詞,都含有“來”(venir)的含義,如:amener, apporter或“再來”(revenir)如:ramener, rapporter的含義,而以em-,rem-為前綴的詞,則都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意義。我們不妨用aller, venir和retourner, revenir對這些詞進行詮釋如下:
1) Aller et venir
A. Aller:emmener= aller en menant
例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)
如果您有空,我就帶您去看電影。
Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)
他把孩子帶到鄉(xiāng)下去。
Emporter= aller en portant
例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)
我們帶很少的衣物去意大利旅行。
Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)
他將他的秘密帶到墳墓里面去了。
B. Venir: amener=venir en menant
例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)
校長叫人把學生帶到他跟前。
Quel bon vent vous amène? (= Quel bon vent vien en vous menant?)
什么風把您吹來了?
Apporter = venir en portant
例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)
我(給您)帶來您兒子的消息。
Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)
他叫人拿來了錦鍛被,床單和圍椅。
2). Retourner et revenir
由于:retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;
revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,所以:
A. retourner: remmener = retourner en menant
例:La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)
每天母親送孩子來上學,下班之后父親將孩子從學校帶回家。
Remporter = retourner en portant
例:Un petit ane gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit ane venait en portant le blé et retournait en portant la farine.) )
一頭小灰驢馱來小麥,再把面粉馱走。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關注
- 法語語法指導:法語家庭相關用語
- 法語語法素材:法語動物的特殊表示方式
- 法語語法:直陳式簡單過去時(lepassésimple)04
- 法語語法指導:法語數(shù)字用語
- 法語語法學習輔導:法語副代詞en的幾種用法
- 法語語法:直接疑問和間接疑問的特征
- 法語語法:指示形容詞蘊涵的意義
- 法語語法材料:法語介詞解析6
- 法語語法材料:法語介詞解析4
- 法語語法學習輔導:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法:冠詞知識點及練習(二)
- 法語語法學習材料:法語介詞pendant 法語介詞及用法
- 法語學習資料綜合輔導:法語情書系列(4)
- 法語語法學習材料:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語語法素材:法語可數(shù)不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語語法學習:法語de 的用法
- 法語語法學習輔導:法語的縮合冠詞
- 法語語法素材:法語中的泛指形容詞
- 法語語法素材:法語中的重要句型和其它
- 法語語法:冠詞知識點及練習(三)
- 法語語法學習材料:法語的虛擬式過去時
- 法語語法指導:法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法學習:法語修辭學講解
- 法語語法指導:法語年齡相關用語
- 法語語法學習輔導:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語語法學習輔導:法語的簡單過去時
- 法語語法中Y的幾種用法01
- 法語語法:動詞不定式的詞序規(guī)律
- 法語語法學習輔導:法語中的泛指形容詞
- 法語語法學習輔導:Faire 用作施動詞
- 法語語法素材:狀語形式的多樣性03
- 法語語法材料:法語介詞解析9
- 法語語法:冠詞知識點(五)
- 法語語法材料:法語副代詞en 的幾種用法
- 法語語法素材:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語語法素材:過去分詞的性數(shù)配合01
- 法語語法中“Y”的幾種用法02
- 法語語法學習材料:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語學習資料綜合輔導:法語情書系列(3)
- 法語語法素材:法語單詞même的用法
- 法語語法素材:法語書信抬頭的注意事項
- 法語語法:副詞功能作用解析
- 法語語法學習輔導:法語中副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語語法:冠詞知識點及練習(四)
- 法語語法素材:法語復合構詞法
- 法語語法材料:法語介詞解析5
- 法語學習資料綜合輔導:法語情書系列(5)
- 法語語法材料:法語介詞解析8
- 法語語法素材:法語生命名詞對語法的影響
- 法語語法學習材料:法語的簡單過去時
- 法語語法素材:狀語形式的多樣性01
- 法語語法學習輔導:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語語法:直陳式簡單過去時(lepassésimple)05
- 法語語法材料:法語介詞解析1
- 法語語法學習材料:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法學習輔導:法語的虛擬式過去時
- 法語語法材料:法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法:方法狀語的幾種現(xiàn)象
- 法語學習資料綜合輔導:法語情書系列(1)
- 法語語法材料:法語可數(shù)不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語語法學習:法語同位語
- 法語語法素材:法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法:過去分詞的性數(shù)配合01
- 法語語法學習材料:法語中的泛指形容詞
- 法語語法指導:打招呼
- 法語語法:關系從句可表達的含義
- 法語語法素材:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法中Y的幾種用法02
- 法語語法:冠詞知識點及練習(一)
- 法語語法材料:法語介詞解析2
- 法語語法材料:法語介詞解析7
- 法語語法材料:法語介詞解析3
- 法語語法:過去分詞的性數(shù)配合02
- 法語語法:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 法語語法材料:法語中副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語語法中Y的幾種用法03
- 法語語法:直賓和無介詞狀語的區(qū)別
- 法語語法中Y的幾種用法03
- 法語語法材料:法語介詞解析10
- 法語語法中Y的幾種用法04
- 法語學習資料綜合輔導:法語情書系列(2)
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)