公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語考試復習精選資料-語法指導13

法語考試復習精選資料-語法指導13

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  在使用法語人稱代詞il或elle時,要注意避免以下幾種錯誤:

  1)違背語法習慣,用i1或elle代替它們通常不能代的名詞,導致語意混淆。

  如:Pierre a volé Paul:il a porté plainte contre le voleur.

  作者的本意是“皮埃爾偷了保爾的東西,保爾告了皮埃爾。”然而,按法語的語法習慣和語言邏輯,當兩個并列從句在一起的時候,如果第一句的主語是第三人稱單數;那么第二句的主語代詞il或elle就只能代替第一句的主語。因此,這句話的意思就變成了“皮埃爾偷了保爾的東西,還將小偷給告了。”和作者的本來意圖大大相反。遇到這種情況,應將il改為Celui-ci。

  當然,倘若兩個主語性數人稱不同,則可以用i1或elle代替第一句的賓語作第二句的主語。

  如:Ces brigands ont volé Paul, il a porté plainte.

  2)不帶冠詞和其他限定形容詞(主有形容詞,指示形容詞,泛指形容詞和數詞)的名詞一般不能用i1或elle代替。

  不能說:

  a. Paul a demandé grâce, elle lui a été accordée.

  b. J'ai demandé pardon,il m'a été refusé.

  應該說:

  a.Paul a demandé sa grâce, elle lui a été accordée.

  保爾請求饒恕,別人饒恕了他。

  b.J'ai demandé mon pardon, il m'a été refusé.

  我請求原諒,但沒有得到人家的原諒。

  3)多加主語

  a. Paul, informé que sa mère a été transportée à l'hôpital à la suite d'un accident de voiture, il a quitté immédiatement l'usine...

  b.Les deux amis, au lieu de s'entraider, ils cherchent à se perdre l'un et l'autre.

  在這兩句話中,由于句首的多詞主語和謂語被較長的句子成分隔開,稍不留意就會畫蛇添足在動詞前多加一個主語。這類錯誤,只要留心,便可避免。

  4)在同一句話中,用il或elle分別代替不同的名詞。

  如:J'ai prêté ce livre à Paul, il l'a tellement intéressé qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.

  法語中,若一句里有兩個人稱代詞il或elle,應同代一個名詞。所以這句話應改為:

  Paul, à qui j'ai prêté ce livre, l'a trouvé si intéressant qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.

  我借給保爾一本書,他覺得這本書很有趣,所以還想看第二遍。

  5)過分單調地多次重復il或elle。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 北海市| 永和县| 东兴市| 湄潭县| 讷河市| 海城市| 梅河口市| 中方县| 宜君县| 孝义市| 本溪| 牙克石市| 锦屏县| 临夏县| 大关县| 阿勒泰市| 广平县| 徐水县| 腾冲县| 拉孜县| 宜兰市| 饶阳县| 吉木萨尔县| 瑞昌市| 平和县| 安福县| 平乡县| 江口县| 泗阳县| 拜泉县| 金阳县| 洞口县| 余江县| 梅河口市| 潞西市| 忻城县| 沈丘县| 博爱县| 绍兴县| 南充市| 闽侯县|