法語考試復習精選資料-語法輔導44
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在使用法語人稱代詞il或elle時,要注意避免以下幾種錯誤:
1)違背語法習慣,用i1或elle代替它們通常不能代的名詞,導致語意混淆。
如:Pierre a volé Paul:il a porté plainte contre le voleur.
作者的本意是“皮埃爾偷了保爾的東西,保爾告了皮埃爾。”然而,按法語的語法習慣和語言邏輯,當兩個并列從句在一起的時候,如果第一句的主語是第三人稱單數;那么第二句的主語代詞il或elle就只能代替第一句的主語。因此,這句話的意思就變成了“皮埃爾偷了保爾的東西,還將小偷給告了。”和作者的本來意圖大大相反。遇到這種情況,應將il改為Celui-ci。
當然,倘若兩個主語性數人稱不同,則可以用i1或elle代替第一句的賓語作第二句的主語。
如:Ces brigands ont volé Paul, il a porté plainte.
2)不帶冠詞和其他限定形容詞(主有形容詞,指示形容詞,泛指形容詞和數詞)的名詞一般不能用i1或elle代替。
不能說:
a. Paul a demandé grace, elle lui a été accordée.
b. J'ai demandé pardon,il m'a été refusé.
應該說:
a.Paul a demandé sa grace, elle lui a été accordée.
保爾請求饒恕,別人饒恕了他。
b.J'ai demandé mon pardon, il m'a été refusé.
我請求原諒,但沒有得到人家的原諒。
3)多加主語
a. Paul, informé que sa mère a été transportée à l'h?pital à la suite d'un accident de voiture, il a quitté immédiatement l'usine...
b.Les deux amis, au lieu de s'entraider, ils cherchent à se perdre l'un et l'autre.
在這兩句話中,由于句首的多詞主語和謂語被較長的句子成分隔開,稍不留意就會畫蛇添足在動詞前多加一個主語。這類錯誤,只要留心,便可避免。
4)在同一句話中,用il或elle分別代替不同的名詞。
如:J'ai prêté ce livre à Paul, il l'a tellement intéressé qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.
法語中,若一句里有兩個人稱代詞il或elle,應同代一個名詞。所以這句話應改為:
Paul, à qui j'ai prêté ce livre, l'a trouvé si intéressant qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.
我借給保爾一本書,他覺得這本書很有趣,所以還想看第二遍。
5)過分單調地多次重復il或elle。 如:
Mon frère a été gravement malade:il a fait la pneumonie, il a gardé le lit pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et il nous a fait craindre pour sa vie;enfin il a triomphé du mal grace à sa robuste constitution; il se lève déjà, peu à peu il recouvre ses forces.
這段文字不長,卻將人稱代詞il重復了七次,行文單調,讀起來也別扭。為此,我們可以變動一下句子結構把這一改為:
Mon frère a été gravement malade:atteint de la pneumonie, alité pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et nous avons craint pour sa vie;enfin sa robuste constitution a triomphé du ma1;il se lève déjà;peu à peu ses forces reviennent.
我兄弟的病情一度很嚴重:他得了肺炎,臥床一個月,經受了很多痛苦,我們曾經為他的生命擔擾。后來,由于體質好,他終于戰勝了疾病。他現在已經能下床,并漸漸恢復了體力
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀資料輔導:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- 《茶花女》第6章
- 《茶花女》第8章
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀資料輔導:法國社會精神狀態消極
- 新概念法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 新概念法語閱讀:環球收購EMI,四大唱片三缺一
- 法語幽默——睡得和孩子一樣
- 法語閱讀:《茶花女》第二章
- 法語專業四級考試完型填空練習1
- 新概念法語閱讀輔導:項鏈
- 新概念法語閱讀輔導:揮之不去的第一場愛
- 新概念法語綜合輔導:關于愛情的美句
- 法語幽默——美國人和日本人
- 新概念法語閱讀輔導:Antiquité古物
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 新概念法語綜合輔導:經典電影臺詞
- 新概念法語閱讀輔導:法國高考最大年紀考生已87歲
- 法語閱讀資料:一個尼泊爾人成為西藏酒店經理時
- 新概念法語閱讀輔導:上班族討厭他們的老板
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識三
- 新概念法語綜合輔導:法語中感嘆的表達
- 新概念法語閱讀輔導:花
- 新概念法語閱讀輔導:揮之不去的第一場愛
- 新概念法語綜合資料輔導:Le soir 傍晚
- 新概念法語閱讀輔導:異性結交
- 法語閱讀輔導:一個在西藏的奧地利人
- Le père Milon 米隆老爹2 (中法對照)
- 新概念法語閱讀:上班族討厭他們的老板
- 法語詞匯--愛情
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識一
- 新概念法語閱讀輔導:法國人愛的表白
- 新概念法語閱讀輔導:告訴爸爸我愛他
- 法語綜合輔導:給父母的新年問候
- 《茶花女》第7章
- 法語綜合閱讀資料輔導:名人談愛情
- 新概念法語閱讀輔導資料:Amant 情人
- 新概念法語閱讀輔導:運動的16大好處
- 莫里哀的語言是什么意思?
- 法語閱讀資料輔導:可以和心儀男生聊的話題
- 法語原文閱讀輔導資料:看房
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導三
- 新概念法語閱讀輔導:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 新概念法語閱讀輔導:為了你,我的愛人
- 新概念法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 新概念法語閱讀輔導:最后一課 都德
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識四
- 《茶花女》中法對照第10章(漢語)
- 法語破案Meurtre à New-York
- 法語閱讀資料輔導:Les villes importantes
- 新概念法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 伊索寓言-法語版:公雞和寶玉
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識二
- 新概念法語綜合資料輔導:中法雙語詩歌欣賞
- 新概念法語閱讀輔導:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 法語閱讀:《茶花女》第一章
- 新概念法語綜合資料輔導:詩歌《外婆》
- 童話故事之法語閱讀:睡美人(1)
- 法語原文閱讀資料輔導:法語王子歸來
- 新概念法語綜合輔導:法語我愛你怎么寫及常用語句
- 法語閱讀:鷹和烏鴉
- 法語學習之常用句型
- 新概念法語發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 新概念法語發音輔導:連誦及其規則
- 走紅的藝術家(法語情景對話)
- 法語閱讀:鷹和狐貍
- 伊索寓言-法語版:烏鴉和狐貍
- 新概念法語綜合輔導:法語科普小知識五
- Le père Milon 米隆老爹1 (中法對照)
- 《茶花女》中法對照第10章(法語)
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語閱讀資料:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
- 法語閱讀資料:為絕望主婦結局喝彩
- 法語趣味閱讀輔導:穿靴子的貓
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 新概念法語發音輔導:法語中哪些情況下不能用聯誦
- 法語翻譯輔導:表示比較的7個常見詞組
- 新概念法語閱讀輔導:埃及金字塔為何要在光棍節閉館
- 新概念法語閱讀:感動法國的詩歌《外婆》
- 新概念法語閱讀輔導:法語的結婚誓詞
精品推薦
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)