法語詞匯:政協兩會常用翻譯詞匯
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
【全國人民代表大會】Assemblée populaire nationale de Chine
第十一屆~第三次會議 Troisième Session (annuelle) de la 11e Assemblée populaire nationale; Troisième Session (annuelle) de l’Assemblée populaire nationale de la 11e législature〔簡稱:十一屆全國人大三次會議 3e Session(annuelle) de la XIe APN/de l’APN de la 11e législature〕
【全國人大】APN(“全國人民代表大會”的簡稱)
~常務委員會 Comité permanent de l’APN
~委員長 Président du Comité permanent de l’APN
~副委員長 Vice-Président du Comité permanent de l’APN
~各專門委員會 commissions permanentes de l’APN
【人大】assemblée populaire
~代表 député à l’APN(指全國); représentant à l’assemblée populaire provinciale, municipale...(指省市等地方); représentant du peuple
各級~ assemblées populaires aux différents échelons
地方~ assemblées populaires locales
【各位代表】Camarades Députés〔稱呼,指人大代表〕
【中國人民政治協商會議】 Conférence consultative politique du Peuple chinois
~第十一屆全國委員會第三次會議 Troisième Session annuelle du 11e Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois〔全國政協十一屆三次會議 3e Session annuelle du 11e Comité national de la CCPPC〕
【全國政協】CCPPC(“中國人民政治協商會議”的簡稱)
~主席 Président du Comité national de la CCPPC
~副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC
~委員 membre du Comité national de la CCPPC
【地方政協】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux
~委員 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal ... de la CCPPC
【提案委員會】Commission des Motions
【主任委員】Président de la Commission...
【副主任委員】Vice- Président de la Commission...
【兩會】sessions (annuelles) de l’APN et de la CCPPC
【議程】ordre du jour
【今年的兩會是在……背景下召開的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par …
【今年的兩會是在……時刻召開的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où …
【工作報告】rapport d’activité
政府~ rapport d’activité du gouvernement
做政府~ présenter le rapport d’activité du gouvernement
【聽取和審議】écouter et examiner
~政府工作報告écouter et examiner le Rapport d’activité du gouvernement
【各代表團進行討論】discussions au niveau des délégations
【審查和批準】examiner et approuver
【熱點問題】 sujets/questions d’actualité (brûlante)
【建言獻策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions
【凝聚共識】fédérer les esprits; dégager un consensus général
【統一思想】unifier les idées
【舉全國之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les énergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la société chinoise
【共商國是】discuter tous ensemble des affaires de l’État
【會務】travaux de la session
【奏國歌】exécution de l’Hymne national; exécuter l’Hymne national
【會議工作】travaux de la session
【審議】examiner; examen
再次~ réexaminer
【開幕】ouverture; s’ouvrir
【舉行】tenue
【閉幕】 clôture; se clôturer
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現代婆媳關系
- 中法對照——著名景點天壇
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 辦理臨時“學生”居留證
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 中法對照——松露的故事1
- 中法對照——神奇的垂釣
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 法國人的短信專用語
- 大象為什么有長鼻?
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 中法對照——下金蛋的雞
- 名言名句中法對照(1)
- 法語專業四級考試完型填空練習3
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 鴨子為什么有腳蹼?
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 兔子為什么有長耳?
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 魚為什么不會淹死?
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 貓為什么不會在跌落時受傷?
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 法語幽默——金發秘書與經理
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 公雞為什么在黎明時啼叫?
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 狗為什么伸舌頭?
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 法語專業四級考試完型填空練習2
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 鯨魚為什么會噴水?
- 法院語寫作:法語日記精選
- 北極熊為什么不怕冷?
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 中法對照——松露的故事2
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 法語破案Trop d'argent
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 舊約圣經之創世記法語版50
- 中法對照——人權宣言
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)