邀請前avantd’inviter
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
很抱歉,讓你久等了,請原諒 。
Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi .
請原諒 。
Je vous présente mes excuses .
沒有關系 。 您已經來了就行了 。
Ce n'est rien . Vous êtes là , c'est l'essentiel .
我在等一位重要的客戶,離不開辦公室 。請您原諒 。
J'attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .
沒有關系, 先生 。 我們等您 。
?a ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .
哦,上帝!
我把這事給忘了。
今天上午我太累了。
實在抱歉 。
你不責怪我吧 ?
Oh , mon Dieu !
Je l'ai oublié .
J'ai une matinée très fatigante .
Je suis vraiment désolée .
Tu ne m'en veux pas trop , n'est-ce pas ?
不怪你 。 要是你請我喝杯咖啡 , 我可以原諒你 。
Non . Si tu m'offre un café , je peux te pardonner .
請原諒我失約了 。
Excusez -moi d'avoir manqué le rendez-vous .
沒有什么可以作為你的借口 。
Rien ne peut t'excuser .
請原諒我的冒失 。
Je m'excuse de mon étourderie .
這類錯誤是不能原諒的 。
Ce genre de faute ne se pardonne pas .
請原諒我不小心 。
Je vous demande pardon de mon inattention .
沒有關系 。
Il n'y a pas de quoi .
請別怪我, 我是迫不得已的 。
Ne m'en veuillez pas , c'est bien malgré moi .
我不是故意的 。
Je ne l'ai pas fait exprès .
噢 , 沒有什么 。請別往壞處想 。
Oh , ce n'est pas grave , ne le prenez pas en mal .
請原諒 ,我要打斷您一下 。
Je vous demande pardon , si je vous interromps .
沒那么(嚴重) 。
Ce n'est pas grave .
這區區小事 。
C'est la moindre des choses .
這不是您的錯 。
Ce n'est pas de votre faute .
您與此無關 。
Vous n'êtes pas en cause .
別不好意思 。
Ne vous gênez pas .
您別煩惱 。
Ne vous tracassez pas .
可以原諒您 。
Vous êtes excusable .
這次我原諒您 , 但以后可不要重犯 。
Je vous pardonne cette fois , mais n'y revenez plus .
我不會為些小事而生氣 。
Je ne me fache pas pour si peu .
我不怨恨您 。
Je ne vous en veux pas .
別再想它了 , 過去的事都已經過去了 。
N'y pensons plus , ce qui est passé est passé .
把這一切都一筆勾銷吧 。
Passons l'éponge sur tout cela .
我真誠地向您道歉 。
Je vous fais toutes mes excuses .
你們要求賠禮道歉 ?
Vous exigez des excuses ?
他已經(表示)道歉了 。
Il a déjà présenté ses excuses .
他設法讓人原諒 。
Il cherche à se faire pardonner .
這是無法挽回的錯誤 。
Voilà une erreur qui ne pardonne pas .
這件事我永遠不會原諒自己 !
Je ne me le pardone jamais !
他為人寬厚 。
Il pardonne facilement .
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:《茶花女》第四章
- 中法對照——找到真愛的25條建議2
- 舊約圣經之創世記法語版47
- 舊約圣經之創世記法語版49
- 《基督山伯爵》中法對照版14
- 法語閱讀資料輔導:pommes(開心果)
- 法語閱讀:《茶花女》第三章
- 法語閱讀輔導:一幅古畫吸引了50多萬游客到臺灣
- 《基督山伯爵》中法對照版5
- 運動的16大好處 (雙語)
- 法語閱讀——我兒子是藝術家
- 法語綜合輔導:回復友人的問候
- 《基督山伯爵》中法對照版16
- 《基督山伯爵》中法對照版6
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導二
- 法語學習:法語數字表達(5)
- 中法對照 父親的榮耀1
- 《茶花女》中法對照第1章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版15
- 法語心靈雞湯----生活的藝術
- 談法語中的俚語集
- 法語翻譯輔導:發展歷程的兩種譯法
- 法語學習資料輔導:中秋節知識法語介紹
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導一
- 蘋果iMac新機揭幕
- 《茶花女》中法對照第9章(漢語)
- 中法對照——法國掠影之文化遺產
- 法國綜合閱讀輔導:讓雷諾和蘇菲瑪索法語簡介
- 中法對照——法國掠影之人口簡況
- 《基督山伯爵》中法對照版17
- 法語幽默——變化
- 《茶花女》中法對照第1章(法語)
- 法語閱讀輔導:阿里巴巴與四十大盜
- 發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 《茶花女》中法對照第9章(法語)
- 中法對照——Polyeucte片斷
- 中法對照——Le soir 傍晚
- 圣經(法語版):Genèse 7
- 法語學習:法語數字表達(4)
- 伊索寓言-法語版:老鼠和青蛙
- 中法對照 父親的榮耀2
- 伊索寓言-法語版:驢和狗
- 巴黎希爾頓酒店打造泡泡酒吧
- 法語閱讀資料欣賞:告訴爸爸我愛他
- 中法英三語對照十二星座的名稱
- 中法對照——青蛙想和牛一樣大
- 圣經(法語版):Genèse 8
- 中法對照——一個流行歌手的一天
- 《基督山伯爵》中法對照版13
- 中法對照——一封雨果的情書
- 法語閱讀學習:法國人的性格
- 法語閱讀資料輔導:山楂樹之戀
- 新概念法語綜合輔導:四字成語翻譯輔導四
- 法語原文閱讀輔導:哈里波特獻初吻
- 法語翻譯輔導:“維護”“名人”的正確用法
- 《茶花女》中法對照第2章(法語)
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(3)
- 法語導游詞紫禁城
- 中法對照——工薪族一生要繳納多少個稅
- 中法對照----密拉波橋譯文4
- 法語幽默——百足蟲的笑話
- 法語諺語學習練習1
- 法語閱讀輔導:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀資料欣賞:法國人眼中的愛情
- 《基督山伯爵》中法對照版4
- 法語翻譯輔導:數字表達法
- 法語翻譯輔導:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 圣經(法語版):Genèse 15
- 舊約圣經之創世記法語版48
- 閱讀學習:一個法國人眼中的漢語
- 法語閱讀資料輔導:法國人愛的表白
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(1)
- 圣經(法語版):Genèse 16
- 法語翻譯輔導:關于來源的8種譯法
- 中法對照——十種最有意思的中國人
- 法語閱讀資料輔導:接受生日邀請
- 法語閱讀資料輔導:夏爾佩羅的《小紅帽》(2)
- 教你如何將法語筆記歸檔
- 法語交際口語十要十忌
- 《茶花女》中法對照第5章(漢語)
- 圣經(法語版):Genèse 13
精品推薦
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)