2010年元旦法語熱榜詞匯
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
【元旦】Jour de l’An; Nouvel An; premier jour de l’année civile; le premier/1er janvier
~獻詞 Message de Nouvel An
2010年~ Jour de l’An 2010; Nouvel An 2010
按西方傳統,~子夜人們相互擁抱,以求吉祥。Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
~撞鐘 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An/pour annoncer le Nouvel An
慶祝~ fêter le Nouvel An
【互相拜年】échanger des voeux de Nouvel An; échange de voeux de Nouvel An
【新年】année nouvelle; nouvelle année
~好!Bonne Année! Je vous souhaite une bonne et heureuse année nouvelle!
~祝愿 voeux de Nouvel An
~賀卡 carte de voeux de Nouvel An
2010年~晚會
Soirée du Nouvel An 2010(2010年元旦晚會)
~招待會 réception offerte à l’occasion du Nouvel An
賀~ souhaiter bonne année à qn
維也納傳統~音樂會 traditionnel Concert du Nouvel An à Vienne
【發手機短信拜年】envoyer des SMS/adresser ou présenter ses vœux par textos pour la nouvelle année; envoi de SMS pour fêter la nouvelle année; envoi de textos pour le nouvel an à l’aide d’un téléphone mobile
【互發e-mail拜年】échanger des e-mails pour fêter le Nouvel An/la nouvelle année〔互發電子郵件賀年〕
【團拜】cérémonie (traditionnelle) de présentation de voeux de Nouvel An
【年】année; an
2010~ an/année 2010
祝2010~年給諸位帶來歡樂、幸福、成功、健康和興旺!
Que l’année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
【公歷】calendrier grégorien/solaire
【萬年歷】calendrier universel
【陰歷】calendrier lunaire〖農歷〗
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 文章選讀--法國學生的生活
- 名篇閱讀:《羊脂球》之二--莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照109
- 法語篇寓言--青蛙和牛
- 趣味閱讀:歌手的一天(法漢對照)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 基督山伯爵中法對照111
- 基督山伯爵中法對照112
- 《三個火槍手》中法對照3
- 閱讀:穿靴子的貓
- 《三個火槍手》中法對照1(一)
- 基督山伯爵中法對照113
- 《三個火槍手》中法對照3
- 基督山伯爵中法對照115
- 《三個火槍手》中法對照5
- 巴金生平中法對照
- 《三個火槍手》中法對照4
- 基督山伯爵中法對照108
- FIFA/classement: la Côte d'Ivoire occupe la 18e place
- 基督山伯爵中法對照111
- 《三個火槍手》中法對照5
- 《三個火槍手》中法對照5
- 基督山伯爵中法對照110
- Jean de la Fontaine
- 基督山伯爵中法對照106
- Taisez-vous! 保持沉默!
- 名篇閱讀:《羊脂球》之一--莫泊桑
- 名篇閱讀:《羊脂球》之四-莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照109
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 名篇閱讀:《羊脂球》之五-莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照112
- 基督山伯爵中法對照114
- 法語介紹中國的省份--浙江省
- 文選:巴黎圣母院(二)
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 法國對中國旅游者開放
- 《三個火槍手》中法對照2
- 文選:巴黎圣母院(一)
- 基督山伯爵中法對照106
- 中國的端午節(法文)
- 致橡樹法文欣賞
- 基督山伯爵中法對照114
- 基督山伯爵中法對照113
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照107
- 閱讀:春江花月夜
- 終結篇,哈里•波特獻初吻
- 《三個火槍手》中法對照2
- 基督山伯爵中法對照106
- 法語情景對話:問候語和詢問語
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- 《達芬奇密碼》的法文導游路線
- 基督山伯爵中法對照116
- 基督山伯爵中法對照115
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 《三個火槍手》中法對照5
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- 基督山伯爵中法對照113
- 大型折扣超市的MBA案例
- 法語篇寓言--烏鴉與狐貍
- 名篇閱讀:《羊脂球》之三-莫泊桑
- 基督山伯爵中法對照106
- 三點二十分(雙語對照)
- La voix du bon dieu
- 19歲青年駕機成功著陸
- 起源于法國的愚人節
- 《三個火槍手》中法對照5
- 《三個火槍手》中法對照3
- 中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 基督山伯爵中法對照116
- 基督山伯爵中法對照114
- 《三個火槍手》中法對照1(二)
- 基督山伯爵中法對照117(完)
- 基督山伯爵中法對照108
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- 基督山伯爵中法對照113
- 《三個火槍手》中法對照4
- 基督山伯爵中法對照107
- 基督山伯爵中法對照110
精品推薦
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 西夏區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)