1 . 詭辯
...疾病卻被認(rèn)為是崇高的犧牲行為,而理性,被投入了強(qiáng)化人類瘋狂與偏執(zhí)的范疇:「就像每個(gè)個(gè)別的偏執(zhí)狂一般,他(希特勒)從對(duì)真理的虛偽認(rèn)同與詭辯(sophistry)之間獲利」(DE:194),在這樣不斷追求純粹的、崇高熱情的狂熱偏執(zhí)之下,人只有喪失對(duì)客體與自身反思.
2 . 強(qiáng)詞奪理
可他們無(wú)知無(wú)畏無(wú)賴的客服,偏就強(qiáng)詞奪理(Sophistry),一付死豬不怕開水燙的樣子,于是給他們留下留言,希望他們弄明白后,向我道謙。
3 . 歪理
...啥事非要尋找事的那種(That),小子是磚客,極端也是磚客,磚客是拿磚頭(Brick)砸人的,這二人的磚扔的還算有水準(zhǔn),有些歪理(Sophistry),因此叫磚客,而像仙鶴這樣挨磚頭的就不叫磚客,斗毆的和挨打的都是插手相打的,但本質(zhì)不雷同!
4 . 詭辯術(shù)
Chemistry—原意指化學(xué)家的技藝or實(shí)踐,象詭辯術(shù)(Sophistry),手相術(shù)(Palmistry)一樣,其詞綴-mistry含有輕蔑、貶低的意思。十六世紀(jì)以前,化學(xué)曾被看做一種虛偽、貪婪和欺詐的巫術(shù)。