1 . 戰(zhàn)斗機(jī)
...西化中文我無(wú)意多談。精衛(wèi)填海,強(qiáng)銜一木。我學(xué)那冤禽一樣徒勞,只會(huì)招人笑話。而中文西化也不可能完全避免。像巴士(bus)、印象(impression)、戰(zhàn)斗機(jī)(fighter)等等,中文本來(lái)就沒(méi)有這些詞語(yǔ),不能不用。我不取的,是棄中文原有說(shuō)法而硬譯英文。比如說(shuō),「不太」是not too的化身,「我對(duì)結(jié)果不太滿意」即.
2 . 戰(zhàn)士
戰(zhàn)士(fighter):戰(zhàn)士是使用各種武器的專(zhuān)家,他們最大的特長(zhǎng)是能精通任何一種武器。對(duì)于一個(gè)戰(zhàn)士來(lái)說(shuō),他的力量、敏捷和體.
3 . 斗士
聽(tīng)她的自我介紹,感覺(jué)a和Borka一樣,充滿革命主義豪情,多次重復(fù)自己是個(gè)“斗士”(fighter),仿佛還有一點(diǎn)“拯救全人類(lèi)”的潛臺(tái)詞在里面。感覺(jué)二是a對(duì)自己的容貌太具自我意識(shí),時(shí)常以各種方式提到臺(tái).
4 . 奮斗者
1.fighter;斗士、戰(zhàn)士,斗爭(zhēng)者、奮斗者、好戰(zhàn)者2. Final Technical Report;最終技術(shù)報(bào)告