臺灣問題熱點德漢翻譯
中國國民黨主席連戰和親民黨主席宋楚瑜的大陸行
der Festlandbesuch von dem Vorsitzenden der Chinesischen Kuomingtang-Partei, Lien Chan, und dem Vorsitzenden der People-First-Party (PFP), James Soong
應中國共產黨中央委員會和總書記胡錦濤的邀請
auf Einladung des ZK der KP Chinas und dessen Generalsekretär Hu Jintao
發展海峽兩岸關系的四點建議
der Vier-Punkt-Vorschlag zur Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße
堅持體現一個中國原則的“九二共識”
Festhalten am "Konsens des Jahres 1992" über das Ein-China-Prinzip
兩岸關系和平穩定發展的政治基礎
die politische Grundlage für eine friedliche und stabile Entwicklung der Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße
堅持反對“臺獨”
gegen eine Unabhängigkeit Taiwans auftreten
反對民進黨的分裂活動
gegen die Abspaltungsaktivitäten durch die Partei des Demokratischen Fortschritts
恢復兩岸平等談判
Wiederaufnahme der gleichberechtigten Verhandlungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße
兩岸直接實現“三通”
die Aufnahme direkter Post-, Handels- und Verkehrsverbindungen zwischen beiden Seiten
創造雙贏的局面
eine Win-Win-Situation schaffen
求和平、求穩定、求發展是兩岸同胞的共同期盼
Frieden, Stabilität und Entwicklung ist das gemeinsame Interesse der Chinesen auf beiden Seiten der Taiwan-Straße.
在兩黨之間搭起一座互信之橋,在兩岸同胞之間搭起一座溝通之橋。
eine Brücke des gegenseitigen Vertrauens zwischen beiden Parteien" und "eine Brücke des Austausches unter den Menschen auf beiden Seiten der Taiwan-Straße" bauen
以振興中華民族為已任
sich die Verjüngung der chinesischen der Nation zur Aufgabe machen
建立海峽兩岸政黨之間的對話機制
das politische Dialogssystem zwischen den Parteien beider Seiten der Taiwan-Straße errichten
兩岸的中國人有能力、有智慧解決我們之間的矛盾和分歧。
die Chinesen beider Seiten der Taiwan-Straße verfügen über Fähigkeiten und genug Intelligenz, um Widersprüche und Differenzen in eigener Verantwortung beizulegen.
只要承認“一個中國”原則,承認“九二共識”,不管什么人、什么政黨,也不管他過去說過什么、做過什么,我們都愿意和他們談發展兩岸關系、促進和平統一的問題。
Wir werden mit sämtlichen Persönlichkeiten und Parteien auf Taiwan, die das Ein-China-Prinzip und den Konsens vom Jahr 1992 anerkennen, über die Pflege der Beziehung beider Seiten der Taiwan-Straße und über eine friedliche Wiedervereinigung sprechen, egal was sie vorher gesagt und getan hätten.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Was sind Googles Absichten
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載18
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:你的眼睛
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:德語版白居易詩(花非花)
- 德語翻譯:商業函件用語
- 德語翻譯精選輔導資料:當我第一次見你的時候
- 德語翻譯:莊子夢蝶
- 德語翻譯精選輔導資料:Brief am Valentinstag
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載23
- Sollte GoogleChina verlassen
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料15
- 德語翻譯精選輔導資料:花束!!! Blumenstrau
- 德語翻譯精選輔導資料:新聞文摘翻譯
- MontagEssen Stud. Bed. G?ste(1)
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載16
- Das Wasser des Lebens(2)
- 德語翻譯:論語選輯(漢德對照)3
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語翻譯:云岡石窟德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子02
- Das Wasser des Lebens(4)
- 德語翻譯:青城山與都江堰德語介紹
- 德語翻譯輔導資料:李賀《北中寒》
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯01
- 德語翻譯精選輔導資料:大學本科畢業證德語翻譯版
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載15
- 德語翻譯精選輔導資料:你和我! Du und ich!
- 德語翻譯精選輔導資料:我仍然如此愛你
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子01
- 德語翻譯精選輔導資料:愛的民謠!
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)2
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載21
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 2
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 3
- 德語翻譯精選輔導資料:《獨坐敬亭山》
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)1
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯02
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料24
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 德語翻譯精選輔導資料:莊子夢蝶
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語翻譯:武當山德語介紹
- 德語翻譯:大足石刻德語介紹
- 德語翻譯:請走近些系列翻譯
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 04
- 德語翻譯:《獨坐敬亭山》
- 德語翻譯輔導資料:英德互譯 1
- 德語翻譯:德語中國概況
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語翻譯:廬山德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你深紅色玫瑰
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens01
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料22
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(2)
- 德語翻譯:敦煌莫高窟德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你三朵玫瑰!
- 德語翻譯精選輔導資料:DasWasserdesLebens02
- Das Wasser des Lebens(3)
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 02
- 德語翻譯:德語求職申請與簡歷寫法示例
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載22
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載20
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載19
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 03
- 德語翻譯輔導:論語選輯(漢德對照)3
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(1)
- In Ostasien nur an zweiter Stelle
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-悼唁篇
- 德語翻譯輔導資料:李白《將進酒》
- 德語翻譯:《孔雀東南飛》中德對照
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料23
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語備考素材整理之翻譯輔導資料21
- 德語翻譯:《小紅帽》(中德雙語)
- 主語我為什么是,三格
- 德語翻譯:伊甸園
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載17
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 01
精品推薦
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)