《詩經·關雎》德語譯本
關雎 Ein Taubenpärchen turtelt
關關雎鳩, Ein Taubenpärchen turtelt
在河之洲。 Auf seiner Insel im Fluss
窈窕淑女, Holdes, schönes Kind
君子好逑。 Werde meine Braut
參差荇菜, Schilfgras hoch und tief
左右流之。 Schaukelt hier und dort
窈窕淑女, Holdes, schönes Kind
寤寐求之。 Schlafend und wachend verlang ich nach dir
求之不得, Willst mich nicht erhören
寤寐思服。 Schlafend und wachend in meinem Sinn
悠哉悠哉, Bin bange, ach, bin bang
輾轉反側。 Quäle mich her und hin
參差荇菜, Schilfgras hoch und tief
左右采之。 Pflück es hier und dort
窈窕淑女, Holdes, schönes Kind
琴瑟友之。 Mit Zitherspiel lass dich verführen
參差荇菜, Schilfgras hoch und tief
左右芼之。 Such es hier und dort
窈窕淑女, Holdes, schönes Kind
鐘鼓樂之。 Mit Glocken und Trommeln lass dich beglücken
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德文《變形記》節選
- DeutscheWitze德國笑話選(二)
- 童言無忌(德語閱讀)
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 德語復合詞管窺
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 德國作家布萊希特介紹
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- 德語笑話—麻醉
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- 太極拳 (Schattenboxen)
- 德語幽默:拉手
- 4 Elemente
- 如何安裝德語輸入法
- 兒童節簡介(德語)
- 德國的節假日
- 德國人是貪吃的嗎?
- 疾走羅拉(中德對照)
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- 德國總理2007新年賀辭
- 跨文化的誤解
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- Mozart德語介紹
- 基督圣體節德語簡介
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- 德語笑話——郵遞員
- 天安門大閱兵(德語閱讀)
- Einbildung
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 德語詩歌Valentinsgedicht
- Höflich-unhöflich
- 日常德語學習:在大學學習
- 中美紡織品貿易爭端(中德對照)
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 現代派文學大師 - 卡夫卡
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 趣味植物閱讀
- 童話Der kleine Prinz
- Flirten: 調情
- 學好德語的秘籍之閱讀
- 一個德國同學的上海印象
- 德語閱讀:愛情是什么
- 浪漫情人節詩歌:花束
- 貝多芬德語介紹
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 《格林童話》(德語)
- 德語故事漫畫版
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 德語閱讀Urlaub
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- manner & frauen
- 最快的結論
- 海地地震(德語閱讀)
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- Manni und sein Manta
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- 德語笑話
- 歌德的德語介紹
- 08奧運年:中國人的年
- Langsam trinken, große Schlucke
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 德語幽默:兒語童心
- 周口店遺址
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 閱讀中復合詞的理解
- 浪漫詩歌:我送你深紅色玫瑰
- 德語笑話—激動
- 德語標點符號怎么說
- 默克爾2008新年致辭
- DeutscheWitze德國笑話選(一)
精品推薦
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)