英德對照(7)
請把下列英語句子翻譯成德語:
1. Where are you (s.) going the day after tomorrow? / To Germany.
2. You (pl.) are too loud; the teacher (m.) is speaking softly.
3. The light disturbs the boy. www.for68.com
4. Are they throwing the chalk?
5. Are you (s.) reading the newspaper? / No. I'm reading a letter.
6. Does she have a hobby?
7. The horse is not ugly; it is beautiful.
8. She is throwing the ball.
9. The rain is wonderful.
10. The student (f.) reads French and Spanish.
11. It's so dark. We need a light.
參考德語翻譯譯文:
1. Wohin gehst du übermorgen? / Nach Deutschland.
2. Ihr seid zu laut. Der Lehrer spricht leise.
3. Das Licht stört den Jungen.
4. Werfen sie die Kreide?
5. Liest du die Zeitung? / Nein, ich lese einen Brief.
6. Hat sie ein Hobby?
7. Das Pferd ist nicht hässlich; es ist schön.
8. Sie wirft den Ball.
9. Der Regen ist wunderbar.
10. Die Schülerin liest Französisch und Spanisch.
11. Es ist so dunkel. Wir brauchen ein Licht.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- Unglück
- Rauf oder Raus
- Die Beamte
- 三峽水庫的德語介紹
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Hallo, PaPa
- Drei Kinder
- NACHHILFE
- 中國的世界遺產中德對照
- Köder
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- Aerger
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- Der boese Baer
- Musterung beim Bund
- Kuh mit Extras
- 德語幽默小品集錦
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- Bloedheit
- Porsche
- Das Geschenk der Feien
- Chaos
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Zwei Euro
- Kellner und Politiker
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- Kilo oder Meter
- Papagei
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Fussball-Verrueckte
- 德國的客籍工人
- Männer aus Marmo
- 爆炸新聞
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- Von Bach
- Weihnachten
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- 減肥方法
- Die schwerste Sprache
- Geschichte Chinas中國歷史
- 景點-蘇州園林
- Den 3. Weltkrieg
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- Auf Zucker testen
- nix verstehen
- Diskriminierung
- Der schnellste Vater
- Der Schreihals
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- Fahneneid
- 德語格林童話:Frau Trude
- Blondine und Polizist
- Eisenbahn
- 德國聯邦總統05年2月在以色列議會的講話
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- 德語格林童話:白蛇
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- 好丈夫的標準
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- Papa
- Stoiber
- Neuer Haken
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- Bill Gates im Himmel
- Das Punktesystem
- Der Klavierstimmer
- Jesus und Vater
- Beerdigung
- Ehemann
- 德國產的咖啡包裝盒上的德文說明
- Ein schweizerischer Jäger
- 渭城曲 Weicheng Lied
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Glasauge
精品推薦
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)