歌曲:《莉莉-瑪蓮》
導語:隨外語教育網學習一首德語歌曲吧^_^
Lili Marleen
Musik: Norbert Schultze Text: Hans Leip
Vor der Kaserne, vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne und steht sie noch davor
So wollen wir uns da wiedersehen. Bei der Laterne wollen wir stehen
Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen
Unsere beiden Schatten sahen wie einer aus
Dass wir so lieb uns hatten, das sah man gleich daraus
Und alle Leute sollen es sehen wenn wir bei der Laterne stehen
Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen
Schon rief der Posten: Sie bliesn Zapfenstreich
Es kann drei Tage kosten! Kamerad, ich komme ja gleich
Da sagten wir Aufwiedersehen. Wie gerne wuerde ich mit dir gehen
Mit dir, Lili Marleen! Mit dir, Lili Marleen!
Deine Schritte kennt sie, deinen schoenen Gang
Alle Abend brennt sie, doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leid geschehen? Wer wird bei der Laterne stehen?
Mit dir, Lili Marleen! Mit dir, Lili Marleen!
Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume, dein verliebter Mund
Wenn sich die spaeten Nebel drehen werde ich bei der Laterne stehen?
Wie einst, Lili Marleen! Wie einst, Lili Marleen!
參考譯文
軍營前,大門口
立著路燈,它至今還立在那兒
我們會再見面,我們會站在路燈旁邊
像從前,莉莉-瑪蓮,像從前,莉莉-瑪蓮
我們兩個影子融為一個
我們多么的相愛,每人都可以看出來
所有人都將凝視,當我們站在路燈前
像從前,莉莉-瑪蓮。像從前,莉莉-瑪蓮
哨兵吹起了歸營號
我們一別就是三天!士兵,我這就來
那時我們互相道別
我多想和你一起走,只和你,莉莉-瑪蓮
它(指路燈)熟悉你的腳步,你美麗的姿態
它整夜不滅,它早忘了我是誰
我應當遭受這悲傷嗎?
現在誰在路燈下,和你在一起,莉莉-瑪蓮?
靜謐的天際,和世上的每個角落
無處不見你的柔唇,讓我魂牽夢縈
當有一天霧靄最終褪去
我能否還站在燈旁,像從前,莉莉-瑪蓮?
歌曲背景
這是一首從軍隊廣播中流行起來的反戰歌曲,也是世界流行音樂史上的經典。1915年第一次世界大戰中,德國士兵Hans Leip在俄國寫了這首詩,1938年Norbert Schultze為其作曲。和這首歌聯系在一起的是兩位演唱過它的著名女性:Lale Anderson和Marlene Dietrich
Lale Anderson(1905-1971)的故事在法斯賓德的電影《莉莉-瑪蓮》中有著全面的展現。與Marlene Dietrich相反,這個女子在憑借著同納粹上層的曖昧關系,步步高升進而大紅大紫。她是這首歌的原唱,最初錄制的版本并不走紅。到了1941年,德國占領地貝爾格萊德一家德國電臺開始向所有德軍士兵廣播Lale Anderson唱的《莉莉-瑪蓮》。
這首歌的內容卻喚起了士兵們的厭戰情緒,喚起了戰爭帶走的一切美好回憶。很快,這首德語歌曲沖破了同盟國和協約國的界限,傳遍了整個二戰戰場。從突尼斯的沙漠到阿登的森林,每到晚上9點55分,戰壕中的雙方士兵,都會把收音機調到貝爾格萊德電臺,去傾聽那首哀傷纏綿的《莉莉-瑪蓮》。不久,蓋世太保以擾亂軍心及間諜嫌疑為由取締了電臺,女歌手及相關人員也被趕進了集中營。但是《莉莉-瑪蓮》并沒有就此消失,反而越唱越響,納粹德國也走向了命中注定的滅亡。
Marlene Dietrich(1901-1992)是德國著名影星和歌手。她大膽的中性扮相,穿褲裝抽香煙,歌聲低沉性感而冷酷,風靡了二戰前的柏林。1930年,她出演史登堡(Joseph von Sternberg)的電影《蘭天使》而在大熒幕走紅。納粹上臺后,她毅然離開祖國,加入美國國籍,堅決反戰。而聽眾最愛的還是她唱的Lili Marleen(不論是英文版還是德文版),這既是控訴戰爭控訴法西斯的有力武器,也是一份再也無法釋懷的鄉愁。
她讓這首歌取得了商業上的成功。1937年希特勒開出優厚條件請她回國,遭到拒絕。她從此與德國劃清界限,一生中再也不曾踏上故鄉的土地。在美國,她在銀幕和舞臺上都取得了巨大的成功。1992年,她在巴黎去世。最終,她的尸骨重回柏林,德國人還在用她的名字命名了柏林的一個廣場:瑪雷娜-迪特里希廣場。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語閱讀學習:花束!!!Blumenstrau
- 德語翻譯:童話窮人和富人
- Das Wasser des Lebens(1)
- 德語翻譯輔導:有關德文詩歌的格律
- 《論語》選輯(漢德對照)4
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經卷耳》德語譯本
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經兔罝》德語譯本
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經桃夭》德語譯本
- 德語翻譯:接受參加朋友訂婚典禮的邀請
- 中國特別行政區德語介紹(1)
- 德語翻譯:德語日常信函-祝賀篇6
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 北京用德語怎么介紹
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(3)
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(1)
- 中國特別行政區德語介紹(2)
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載4
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(4)
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經漢廣》德語譯本
- 德語翻譯輔導:德語新聞文摘
- 德語翻譯輔導:莊子夢蝶
- 德語翻譯:德語版鄧麗君歌曲你怎么說
- 德語日常信函-祝賀篇六
- 聊齋志異-蛇人德文翻譯(1)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(1)
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經麟之趾》德語譯本
- 德語翻譯:德語日常信函-祝賀篇4
- 《沁園春.長沙》德語翻譯(1)
- 《論語》選輯(漢德對照)5
- 德語翻譯:德語日常信函-祝賀篇5
- 德語翻譯:德語諺語Sprichwoerter
- 德文常見菜譜中文翻譯(1)
- 德語翻譯:涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經芣苢》德語譯本
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(2)
- 德語翻譯:童話麥草、煤塊和豆子
- 童話窮人和富人(中德雙語(2)
- 德語翻譯:童話小母雞之死
- 德語翻譯:語法和寫作的關系
- 德語翻譯:接受出席朋友晚宴的邀請
- 德語翻譯:日常信函-邀請篇2
- 德語日常信函-祝賀篇三
- 德語翻譯:回絕參加朋友花園聚會的邀請
- 《再別康橋》德語版(2)
- 德語翻譯:接受參加熟人金婚慶典的邀請
- 德語日常信函-祝賀篇五
- 德語翻譯:臺灣問題熱點德漢翻譯
- 七個野人與最后一個迎春節(德)2
- 德語翻譯:日常信函-邀請篇1
- 德語翻譯:回絕參加業務伙伴告別會的邀請
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經關雎》德語譯本
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載3
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經樛木》德語譯本
- 聊齋志異:蛇人德文翻譯
- 什么是歐洲日?
- 《論語》選輯(漢德對照)6
- 德語翻譯:大學本科畢業證德語翻譯版
- 漢語常用語句子的德語翻譯(1)
- 德語翻譯輔導:伊甸園
- 德語日常信函-祝賀篇二
- 德語翻譯:翻譯中地名的漢譯德處理
- 德語翻譯:胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 《沁園春.長沙》德語翻譯(2)
- 德語翻譯:日常信函-邀請篇3
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經汝墳》德語譯本
- 德語日常信函-祝賀篇四
- 德語翻譯輔導:《獨坐敬亭山》德譯
- 德語日常信函-祝賀篇一
- 德語翻譯精選輔導資料:《詩經螽斯》德語譯本
- 德語翻譯:童話狼和人
- 臺灣問題熱點德漢翻譯(2)
- 德語翻譯:童話月亮
- 德語閱讀:愛的民謠
- 德語翻譯:回絕熟人共進晚餐的邀請
- 德語翻譯:接受參加朋友婚禮的邀請
- 德語翻譯:德語日常信函-祝賀篇3
- 德語翻譯:回絕邀請
- 漢語常用語句子的德語翻譯(2)
- 《論語》選輯(漢德對照)3
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(1)
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)