臺灣問題熱點德漢翻譯(2)
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
創造雙贏的局面
eine Win-Win-Situation schaffen
求和平、求穩定、求發展是兩岸同胞的共同期盼
Frieden, Stabilit?t und Entwicklung ist das gemeinsame Interesse der Chinesen auf beiden Seiten der Taiwan-Stra?e.
在兩黨之間搭起一座互信之橋,在兩岸同胞之間搭起一座溝通之橋。
eine Brücke des gegenseitigen Vertrauens zwischen beiden Parteien" und "eine Brücke des Austausches unter den Menschen auf beiden Seiten der Taiwan-Stra?e" bauen
以振興中華民族為已任
sich die Verjüngung der chinesischen der Nation zur Aufgabe machen
建立海峽兩岸政黨之間的對話機制
das politische Dialogssystem zwischen den Parteien beider Seiten der Taiwan-Stra?e errichten
兩岸的中國人有能力、有智慧解決我們之間的矛盾和分歧。
die Chinesen beider Seiten der Taiwan-Stra?e verfügen über F?higkeiten und genug Intelligenz, um Widersprüche und Differenzen in eigener Verantwortung beizulegen.
只要承認“一個中國”原則,承認“九二共識”,不管什么人、什么政黨,也不管他過去說過什么、做過什么,我們都愿意和他們談發展兩岸關系、促進和平統一的問題。
Wir werden mit s?mtlichen Pers?nlichkeiten und Parteien auf Taiwan, die das Ein-China-Prinzip und den Konsens vom Jahr 1992 anerkennen, über die Pflege der Beziehung beider Seiten der Taiwan-Stra?e und über eine friedliche Wiedervereinigung sprechen, egal was sie vorher gesagt und getan h?tten.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 中美紡織品貿易爭端(中德對照)
- 跨文化的誤解
- 德語標點符號怎么說
- 默克爾2008新年致辭
- Langsam trinken, große Schlucke
- 德語閱讀Urlaub
- 德語幽默:拉手
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 08奧運年:中國人的年
- 德語笑話—激動
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- manner & frauen
- Flirten: 調情
- 天安門大閱兵(德語閱讀)
- 4 Elemente
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 德語復合詞管窺
- Manni und sein Manta
- 太極拳 (Schattenboxen)
- 如何安裝德語輸入法
- 閱讀中復合詞的理解
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- 現代派文學大師 - 卡夫卡
- Das kluge Gretel
- Höflich-unhöflich
- Einbildung
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- 《格林童話》(德語)
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 兒童節簡介(德語)
- 德國作家布萊希特介紹
- 貝多芬德語介紹
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- 德國的節假日
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 童言無忌(德語閱讀)
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- 德語笑話
- 海地地震(德語閱讀)
- 德國人是貪吃的嗎?
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- Allerleirauh
- 德國總理2007新年賀辭
- 一個德國同學的上海印象
- Mozart德語介紹
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 童話Der kleine Prinz
- 學好德語的秘籍之閱讀
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 最快的結論
- 日常德語學習:在大學學習
- 德語幽默:兒語童心
- DeutscheWitze德國笑話選(一)
- 疾走羅拉(中德對照)
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德語笑話—麻醉
- 德文《變形記》節選
- 趣味植物閱讀
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- 周口店遺址
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- DeutscheWitze德國笑話選(二)
- 基督圣體節德語簡介
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 德語詩歌Valentinsgedicht
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)