2012年德語翻譯:《論語》3
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
【原文】子曰:道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。[2.3]
【白話文】孔子說:“用法制禁令去引導百姓,使用刑法來約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導百姓,使用禮制去統一百姓的言行,百姓不僅會有羞恥之心,而且也就守規矩了。”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Wenn man ein Volk mit Regierungsverordnungen lenkt und mit harten Strafen zur Ordnung ruft, so wird es zwar keine Straftaten mehr geben, aber umso mehr Schamlosigkeit. Wenn man seinem Volk mit gutem Beispiel vorangeht und mit Tugend führt, es mit den Regeln der Sittlichkeit zur Ordnung ruft, so wird es keine Schamlosigkeit mehr geben und man wird sich aus überzeugung fügen."
20
【原文】子曰:吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。[2.4]
【白話文】孔子說:“我十五歲立志于學習;三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲懂得了天命;六十歲能正確對待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規矩。”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Als ich fünfzehn war, war mein ganzer Wille auf das Lernen gerichtet. Mit drei?ig stand ich fest im Leben. Mit vierzig war ich nicht mehr verwirrt. Mit fünfzig hatte ich den Willen des Himmels erkannt. Mit sechzig klang meinem Ohr alles angenehm. Mit siebzig folgte ich den Wünschen meines Herzens, ohne dabei die Regeln zu brechen."
21
【原文】孟武伯問孝。子曰:“父母唯其疾之憂。” [2.6]
【白話文】孟武伯向孔子請教孝道。孔子說:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
【德譯文】Meng Wu Bo fragte nach dem Wesen der Kindespiet?t.Konfuzius sprach: "Verhalte Dich so, dass Du den Eltern nur im Falle einer Krankheit Anlass zur Sorge gibst."
22
【原文】子曰:視其所以,觀其所由,察其所安。人焉叟哉?人焉叟哉?[2.10]
【白話文】孔子說:“(要了解一個人),應看他言行的動機,觀察他所走的道路,考察他安心干什么,這樣,這個人怎樣能隱藏得了呢?這個人怎樣能隱藏得了呢?”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Beobachte, wie er handelt, betrachte seine Motive und untersuche, worin er seine Ruhe findet. Wie k?nnte ein Mensch Dir dann noch etwas verbergen?"
23
【原文】子曰:溫故而知新,可以為師矣。[2.11]
【白話文】孔子說:“在溫習舊知識時,能有新體會、新發現、就可以當老師了。”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein."
24
【原文】子曰:君子不器。[2.12]
【白話文】孔子說:“君子不像器具那樣,(只有某一方面的用途)。”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Der Edle ist kein Werkzeug."
25
【原文】子貢問君子。子曰:先行其言,而后從之。[2.13]
【白話文】子貢問怎樣做一個君子??鬃诱f:“對于你要說的話,先實行了,再說出來,(這就夠說是一個君子了)。”
【德譯文】Zi Gong fragte, was einen Edlen ausmache. Der Meister sprach: "Er predigt nur das, was er zuvor schon selbst in die Tat umgesetzt hat."
26
【原文】子曰:“君子周而不比,小人比而不周。” [2.14]
【白話文】孔子說:“君子合群而不與人勾結,小人與人勾結而不合群。”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Der Edle kommt mit allen in seiner Umgebung gut aus - der gemeine Mensch neigt dagegenzu Kumpanei und Vetternwirtschaft."
27
【原文】子曰:學而不思則罔,思而不學則殆。[2.15]
【白話文】孔子說:“只讀書學習,而不思考問題,就會罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學習,就會疑惑而不能肯定。”
【德譯文】Konfuzius sprach: "Immer nur lernen, ohne dabei nachzudenken, das führt zu Verwirrung. Immer nur nachdenken, ohne dabei zu lernen, das führt zu Ersch?pfung."
28
www.examw.com 【原文】子曰:由!誨女,知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。[2.17]
【白話文】孔子說:“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧??!”
【德譯文】Konfuzius sprach zu einem seiner Jünger: "You, ich werde Dich lehren, was echtes Wissen ist! Echtes Wissen ist: Wenn Du das, was Du wei?t, als Wissen erkennst, und das, was Du nicht wei?t, als Nichtwissen akzeptierst."
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語美文:愛
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第44課)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版02
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十三頁)
- 德語閱讀:青蛙的故事
- 德語閱讀:農民的愿望
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第38課)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第八頁)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版04
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第39課)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第七頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十二頁)
- 德語閱讀:貧窮的人
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十七頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十八頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第三十頁)
- 德語笑話:消防栓
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第六頁)
- 德語笑話:太陽有什么作用
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第37課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第42課)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十四頁)
- 德語閱讀:更好的方法
- 德語閱讀:愛情如風
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十七頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十五頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第三頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十九頁)
- 德語閱讀:盲人摸象
- 德語閱讀:三個篩子
- 德語閱讀:超速行駛
- 德語笑話:一叉子
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十四頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二頁)
- 德語閱讀:印第安人和蟋蟀的故事
- 德語閱讀:什么是世界七大奇跡
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第45課)
- 德語美文:蝴蝶的誕生
- 德語小故事:每個人、某個人、任何人、沒有人
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版05
- 德語閱讀:心想事成
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第四頁)
- 德語閱讀:兩個天使
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十八頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十六頁)
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版01
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十九頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十三頁)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第40課)
- 德語美文:共同走過的歲月
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版06
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十一頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第一頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十六頁)
- 德語閱讀:太陽和風的比賽
- 德語閱讀:三個聰明的老頭
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(封面)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十五頁)
- 德語閱讀:塞翁失馬,焉知非福
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版03
- 德語閱讀:別人的煩惱
- 德語笑話:壞燈泡
- 德語閱讀:空茶杯
- 德語閱讀:奧巴馬獲勝演講德文版07
- 德語美文:只有時間知道愛的重要
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第二十二頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十一頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第五頁)
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第十頁)
- 德語閱讀:被藏起來的智慧
- 德語閱讀:國王和他的兩個兒子
- 德語閱讀:滿足的秘密
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第41課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第43課)
- 德語美文:當我開始愛自己
- 看漫畫學德語-魯濱孫漂流記(第九頁)
- 德語小故事:老女人和悲傷
- 德語閱讀:祖父和孫子
- 德語閱讀:沙子與石頭
- 德語閱讀:火柴與蠟燭的對話
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福??h05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)