童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)(1)
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
In einem Dorfe wohnte eine arme alte Frau, die hatte ein Gericht Bohnen zusammengebracht und wollte sie kochen. Sie machte also auf ihrem Herd ein Feuer zurecht, und damit es desto schneller brennen sollte, zündete sie es mit einer Handvoll Stroh an. Als sie die Bohnen in den Topf schüttete, entfiel ihr unbemerkt eine, die auf dem Boden neben einen Strohhalm zu liegen kam; bald danach sprang auch eine glühende Kohle vom Herd zu den beiden herab. Da fing der Strohhalm an und sprach ’liebe Freunde, von wannen kommt ihr her?’ Die Kohle antwortete ’ich bin zu gutem Glück dem Feuer entsprungen, und h?tte ich das nicht mit Gewalt durchgesetzt, so war mir der Tod gewi?: ich w?re zu Asche verbrannt.’ Die Bohne sagte ’ich bin auch noch mit heiler Haut davongekommen, aber h?tte mich die Alte in den Topf gebracht, ich w?re ohne Barmherzigkeit zu Brei gekocht worden, wie meine Kameraden.’ ’W?re mir denn ein besser Schicksal zuteil geworden?’ sprach das Stroh, ’alle meine Brüder hat die Alte in Feuer und Rauch aufgehen lassen, sechzig hat sie auf einmal gepackt und ums Leben gebracht. Glücklicherweise bin ich ihr zwischen den Fingern durchgeschlüpft.’ ’Was sollen wir aber nun anfangen?’ sprach die Kohle. ’Ich meine,’ antwortete die Bohne, ’weil wir so glücklich dem Tode entronnen sind, so wollen wir uns als gute Gesellen zusammenhalten und, damit uns hier nicht wieder ein neues Unglück ereilt, gemeinschaftlich auswandern und in ein fremdes Land ziehen.’
Der Vorschlag gefiel den beiden andern, und sie machten sich miteinander auf den Weg. Bald aber kamen sie an einen kleinen Bach, und da keine Brücke oder Steg da war, so wu?ten sie nicht, wie sie hinüberkommen sollten. Der Strohhalm fand guten Rat und sprach ’ich will mich querüber legen, so k?nnt ihr auf mir wie auf einer Brücke hinübergehen.’ Der Strohhalm streckte sich also von einem Ufer zum andern, und die Kohle, die von hitziger Natur war, trippelte auch ganz keck auf die neugebaute Brücke. Als sie aber in die Mitte gekommen war und unter ihr das Wasser rauschen h?rte, ward ihr doch angst: sie blieb stehen und getraute sich nicht weiter. Der Strohhalm aber fing an zu brennen, zerbrach in zwei Stücke und fiel in den Bach: die Kohle rutschte nach, zischte, wie sie ins Wasser kam, und gab den Geist auf. Die Bohne, die vorsichtigerweise noch auf dem Ufer zurückgeblieben war, mu?te über die Geschichte lachen, konnte nicht aufh?ren und lachte so gewaltig, da? sie zerplatzte. Nun war es ebenfalls um sie geschehen, wenn nicht zu gutem Glück ein Schneider, der auf der Wanderschaft war, sich an dem Bach ausgeruht h?tte. Weil er ein mitleidiges Herz hatte, so holte er Nadel und Zwirn heraus und n?hte sie zusammen. Die Bohne bedankte sich bei ihm aufs sch?nste, aber da er schwarzen Zwirn gebraucht hatte, so haben seit der Zeit alle Bohnen eine schwarze Naht.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語語音教程(4)
- 德語口語學習:乘輕軌(1)
- 德語口語學習:部分諺語
- 德語語音教程(2)
- 德語口語學習:出于疏忽
- 德語口語學習:請在此開啟
- 德語口語學習:在發廊(1)
- 德語口語入門練習:使用公共交通工具
- 經典德語幽默:Biounterricht
- 德語口語學習:領取行李篇
- 德語口語學習:乘出租車(1)
- 德語口語:表示祝賀和祝愿
- 德語語音教程(8)
- 德語口語:在這一時刻
- 德語口語學習:乘輕軌(3)
- 德語口語學習:想去理發
- 德語口語學習素材:臭死了!
- 德語口語:邀請(接受與拒絕)
- 德語口語:介紹他人和彼此結識
- 德語口語學習素材:沒辦法!
- 德語口語學習素材:太夸張了吧!
- 德語口語:請求和詢問
- 經典德語幽默:ArmeFüchschen
- 德語口語學習:旅店住宿(1)
- 經典德語幽默:4Elemente
- 德語口語:我也不
- 淺議 德福考試中的聽力理解部分
- 德語口語學習:在洗衣店(2)
- 德語語音教程(7)
- 德語口語學習:什么都沒有了
- 德語口語:你過敏嗎
- 德語口語:表示感謝
- 德語口語學習:在發廊(2)
- 德語口語學習:看醫生(2)
- 德語口語:打招呼和問候
- 德語口語:告別和再見
- 德語語音教程(5)
- 德語口語學習指導:怎么搞的?
- 德語口語:表示態度(肯定與否定)
- 德語語音教程(1)
- 經典德語幽默:DerRang
- 德語口語:問日期
- 德語口語:根據我的看法
- 經典德語幽默:Gesinnungswechsel
- 德語口語學習:申請簽證(1)
- 德語口語:請在此開啟
- 經典德語幽默:Gut+schlecht
- 經典德語幽默:50cm
- 德語口語學習:照相館(2)
- 德語口語:問時間
- 德語口語學習:乘火車(1)
- 德語口語學習:用諺語與習語5
- 德語口語:以這種方式
- 德語口語學習:道歉、致謝、遺憾
- 德語口語學習:價格降低
- 德語口語學習:在機場
- 六個情態動詞的具體用法
- 德語口語學習:怠惰者已失
- 德語語音教程(3)
- 德語口語學習:乘飛機
- 德語口語學習:購物(3)
- 德語口語學習素材:怎么搞的?
- 德語口語學習指導:臭死了
- 德語口語學習:以這種方式
- 德語口語:緊張期待
- 德語語音教程(9)
- 德語口語學習:喪命
- 德語口語學習:寧可要
- 德語口語:自我介紹
- 德語口語:提建議
- 德語口語學習:領取行李(4)
- 德語口語學習:請求、愿望
- 德語口語學習:做客
- 德語口語學習:拜托你了
- 德語口語學習:購物(1)
- 德語口語學習:乘出租車(2)
- 德語口語學習:緊張期待
- 經典德語幽默:DieHeirat
- 德語口語學習:人家作客(1)
- 德語語音教程(6)
- 德語口語學習:乘火車(5)
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)