德語翻譯輔導(dǎo):童話《小紅帽》(中德雙語)
導(dǎo)語:德語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
Rotkppchen
Es war einmal eine kleine sü?e Dirne, die hatte jedermann lieb, der sie nur ansah, am allerliebsten aber ihre Gro?mutter, die wu?te gar nicht, was sie alles dem Kinde geben sollte. Einmal schenkte sie ihm ein K?ppchen von rotem Sammet, und weil ihm das so wohl stand und es nichts anders mehr tragen wollte, hie? es nur das Rotk?ppchen.
Eines Tages sprach seine Mutter zu ihm: "Komm, Rotk?ppchen, da hast du ein Stück Kuchen und eine Flasche Wein, bring das der Gro?mutter hinaus; sie ist krank und schwach und wird sich daran laben. Mach dich auf, bevor es hei? wird, und wenn du hinauskommst, so geh hübsch sittsam und lauf nicht vom Weg ab, sonst f?llst du und zerbrichst das Glas, und die Gro?mutter hat nichts. Und wenn du in ihre Stube kommst, so vergi? nicht, guten Morgen zu sagen, und guck nicht erst in alle Ecken herum."
"Ich will schon alles gut machen", sagte Rotk?ppchen zur Mutter und gab ihr die Hand darauf.
Die Gro?mutter aber wohnte drau?en im Wald, eine halbe Stunde vom Dorf.Wie nun Rotk?ppchen in den Wald kam, begegnete ihm der Wolf. Rotk?ppchen aber wu?te nicht, was das für ein b?ses Tier war, und fürchtete sich nicht vor ihm.
"Guten Tag, Rotk?ppchen", sprach er.
"Sch?nen Dank, Wolf."
"Wo hinaus so früh, Rotk?ppchen?"
"Zur Gro?mutter."
"Was tr?gst du unter der Schürze?"
"Kuchen und Wein: gestern haben wir gebacken, da soll sich die kranke und schwache Gro?mutter etwas zugut tun und sich damit st?rken."
"Rotk?ppchen, wo wohnt deine Gro?mutter?"
"Noch eine gute Viertelstunde weiter im Wald, unter den drei gro?en Eichb?umen, da steht ihr Haus, unten sind die Nu?hecken, das wirst du ja wissen", sagte Rotk?ppchen.
Der Wolf dachte bei sich: "Das junge zarte Ding, das ist ein fetter Bissen, der wird noch besser schmecken als die Alte: du mu?t es listig anfangen, damit du beide erschnappst." Da ging er ein Weilchen neben Rotk?ppchen her, dann sprach er: "Rotk?ppchen, sieh einmal die sch?nen Blumen, die ringsumher stehen, warum guckst du dich nicht um? Ich glaube, du h?rst gar nicht, wie die V?glein so lieblich singen? Du gehst ja für dich hin, als wenn du zur Schule gingst, und ist so lustig hau?en in dem Wald."
Rotk?ppchen schlug die Augen auf, und als es sah, wie die Sonnenstrahlen durch die B?ume hin und her tanzten und alles voll sch?ner Blumen stand, dachte es: "Wenn ich der Gro?mutter einen frischen Strau? mitbringe, der wird ihr auch Freude machen; es ist so früh am Tag, da? ich doch zu rechter Zeit ankomme", lief vom Wege ab in den Wald hinein und suchte Blumen. Und wenn es eine gebrochen hatte, meinte es, weiter hinaus st?nde eine sch?nere, und lief darnach, und geriet immer tiefer in den Wald hinein.
Der Wolf aber ging geradeswegs nach dem Haus der Gro?mutter und klopfte an die Türe.
"Wer ist drau?en?"
"Rotk?ppchen, das bringt Kuchen und Wein, mach auf."
"Drück nur auf die Klinke", rief die Gro?mutter, "ich bin zu schwach und kann nicht aufstehen."
Der Wolf drückte auf die Klinke, die Türe sprang auf, und er ging, ohne ein Wort zu sprechen, gerade zum Bett der Gro?mutter und verschluckte sie. Dann tat er ihre Kleider an, setzte ihre Haube auf, legte sich in ihr Bett und zog die Vorh?nge vor.
Rotk?ppchen aber war nach den Blumen herumgelaufen, und als es so viel zusammen hatte, da? es keine mehr tragen konnte, fiel ihm die Gro?mutter wieder ein, und es machte sich auf den Weg zu ihr.
Es wunderte sich, da? die Türe aufstand, und wie es in die Stube trat, so kam es ihm so seltsam darin vor, da? es dachte: "Ei, du mein Gott, wie ?ngstlich wird mir”“s heute zumut, und bin sonst so gerne bei der Gro?mutter!"
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語口語學(xué)習(xí):在下以為---德語觀點(diǎn)表述法
- 德語口語學(xué)習(xí):部分俚語
- 德語口語學(xué)習(xí):在機(jī)場(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):校園生活之上課篇(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):鐘點(diǎn)表示法
- 德語口語學(xué)習(xí):旅店住宿(5)
- 德語口語學(xué)習(xí):敝人以為……德語意見表達(dá)式上1
- 德語口語學(xué)習(xí):在洗衣店
- 德語口語學(xué)習(xí):在飛機(jī)上(5)
- 德語口語學(xué)習(xí):餐館吃飯(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):日期
- 德語口語學(xué)習(xí):要重視語音
- 德語口語學(xué)習(xí):乘火車(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):在旅途中(5)
- 德語口語學(xué)習(xí):在洗衣店(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):都是我不好
- 德語口語學(xué)習(xí):攻克德語語音難關(guān)
- 德語口語學(xué)習(xí):在飛機(jī)上(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):談足球
- 德語口語學(xué)習(xí):過海關(guān)(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):旅店住宿(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):領(lǐng)取行李(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):應(yīng)邀作客/用餐AufBesuch/BeiTisch
- 德語口語學(xué)習(xí):餐館吃飯
- 德語口語學(xué)習(xí):在機(jī)場(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):申請簽證(5)
- 德語口語學(xué)習(xí):在飛機(jī)上(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):廣播與電視RundfunkundFernsehen
- 德語口語學(xué)習(xí):飲食
- 德語口語學(xué)習(xí):郵局寄信(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):德國方言
- 德語口語學(xué)習(xí):德語的發(fā)音
- 德語口語學(xué)習(xí):邀請Einladung
- 德語口語學(xué)習(xí):購物(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):飯店里ImRestaurant
- 德語口語學(xué)習(xí):導(dǎo)游辭-AlltaginChina
- 德語口語學(xué)習(xí):看醫(yī)生(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):天氣
- 德語口語學(xué)習(xí):機(jī)場問訊處
- 德語口語學(xué)習(xí):乘出租車(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):面對現(xiàn)實(shí)吧
- 德語口語學(xué)習(xí):在旅途中(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):問候和告別
- 德語口語學(xué)習(xí):敝人以為”……德語意見表達(dá)式上2
- 德語發(fā)音快速通——第十五篇
- 德語口語學(xué)習(xí):郵局AufderPost
- 德語口語學(xué)習(xí):乘火車(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):申請簽證(6)
- 德語 中級聽力部分答案解析
- 德語口語學(xué)習(xí):聽力訓(xùn)練方法
- 德語口語學(xué)習(xí):旅店住宿(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):過海關(guān)(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):餐館吃飯(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):讓您費(fèi)心了
- 德語口語學(xué)習(xí):在機(jī)場(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):修理(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):人爭吵真理偷著樂
- 德語口語學(xué)習(xí):問路
- 德語口語學(xué)習(xí):乘火車(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):領(lǐng)取行李(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):校園生活之上課篇(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):申請簽證(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):在飛機(jī)上(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):用諺語與習(xí)語6
- 德語口語學(xué)習(xí):用諺語與習(xí)語7
- 德語口語學(xué)習(xí):旅店住宿(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):在旅途中(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):花名的應(yīng)用
- 德語口語學(xué)習(xí):乘出租車(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):發(fā)音
- 德語口語學(xué)習(xí):出國留學(xué)
- 德語口語學(xué)習(xí):雪中送炭,勿錦上添花
- 德語口語學(xué)習(xí):在飛機(jī)上(4)
- 德語口語學(xué)習(xí):打電話
- 德語口語學(xué)習(xí):郵局寄信(3)
- 德語口語學(xué)習(xí):節(jié)假日
- 德語口語學(xué)習(xí):修理(2)
- 德語口語學(xué)習(xí):二戰(zhàn)德軍部分俚語
- 德語口語學(xué)習(xí):奮斗者或失,怠惰者已失
- 德語口語學(xué)習(xí):照相館(1)
- 德語口語學(xué)習(xí):用諺語與習(xí)語4
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 沒有家沒有歸屬感的句子 覺得自己沒有家沒有歸屬感的說說
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說說心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)