德語小說閱讀:金銀島(2)
本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。
Erst jetzt erz hlte ich alles meiner Mutter. Einerseits wollten wir schnell die Sachen des Kapit ns nach Geld durchsuchen, damit wir uns das nehmen k nnten, was er uns schuldete. Andererseits hatten wir Angst vor seinen Schiffskameraden, vor allem vor dem Schwarzen Hund und dem blinden Bettler. Schlie lich entschlossen wir uns, zusammen ins Nachbardorf zu gehen und Hilfe zu holen. Ohne zu z gern liefen wir in den kalten Nebel und den d mmernden Abend.
Meine Freude war riesengro , als wir nach wenigen hundert Schritten die erleuchteten Fenster im Ort erblickten, aber ganz schnell verwandelte sich diese in Entt uschung, denn keiner der M nner war bereit, mit uns zum Admiral Benbow' zurückzukehren, nachdem sie von unseren Schwierigkeiten h rten.
Einige von ihnen kannten den Namen des Kapit n Flint, der mir selber vorher unbekannt gewesen war. Dieser Name fl te ihnen einen furchtbaren Schrecken ein. Manche wollten in den letzten Tagen Fremde auf der Landstra e und ein kleines offenes Boot mit Segel in der Bucht gesehen haben.
Aber auch nachdem meine Mutter eine Rede hielt und zu ihnen als M nnern mit Hasenherzen sprach, bestand die einzige Hilfe für uns darin, dass ein Mann zu Doktor Livesey ritt, um bewaffnete Hilfe zu holen und dass man uns gesattelte Pferde bereit halten wollte, falls wir verfolgt würden. Mir gaben sie eine geladene Pistole für den Fall, dass wir angegriffen würden.
Mein Herz schlug heftig, als wir beide in der kalten Nacht den gef hrlichen Heimweg antraten. Schnell und lautlos schlüpften wir an den Hecken entlang.
Im Admiral Benbow' angekommen, schlossen wir sofort die Fensterl den, und ich bückte mich, um dem toten Kapit n den Schlüssel abzunehmen. Dabei entdeckte ich neben seiner Hand ein kleines rundes Stück Papier, das auf einer Seite geschw rzt war. Ohne Zweifel war das der Schwarze Fleck. In sauberer Handschrift stand auf der anderen Seite: "Du hast Zeit bis zehn Uhr heute Abend!"
In dem Moment begann unsere Uhr zu schlagen. Ich erschrak bei dem Ger usch, aber es war erst sechs Uhr.
Nach l ngerem Suchen fanden wir den Schlüssel an einem Faden am Hals des Kapit ns. Ohne zu z gern eilten wir die Treppe hinauf zu der kleinen Kammer, in der er geschlafen hatte und wo seit dem Tag seiner Ankunft die alte Seemannskiste stand.
Auf ihrem Deckel war mit einem Eisen ein B eingebrannt worden. Mutter ffnete das Schloss, und der Deckel klappte zurück. Aus dem Inneren wehte uns ein starker Geruch von Tabak und Teer entgegen. Obenauf lag ein ordentlich gefalteter Anzug aus teurem Tuch.
Darunter begann ein ziemliches Durcheinander: ein Quadrant, ein K nnchen aus Zinn, einige Pakete Tabak, zwei Paar sehr sch ne Pistolen, ein Barren Silber, eine alte spanische Uhr, einige Schmuckstücke von geringem Wert, ein paar in Messing gefasste Kompasse und fünf oder sechs seltsam geformte Muscheln aus Westindien. Ganz unten lag ein vom Seesalz gebleichter Bootsmantel, den meine Mutter ungeduldig herauszog.
Dann lagen die letzten Gegenst nde der Kiste vor uns: ein in Wachstuch eingewickeltes P ckchen, das Papiere zu enthalten schien und ein Beutel aus Segeltuch, der bei Berührungen den Klang von Geldstücken von sich gab.
Meine Mutter wollte sich von den Münzen genau das nehmen, was der Kapit n uns schuldete, was gar nicht so einfach war, da sie aus allen m glichen L ndern stammten.
Pl tzlich schlug mein Herz bis zum Hals, denn ich h rte das Klopfen vom Stock des Blinden auf der gefrorenen Stra e. Es kam n her und n her, w hrend wir dasa en und den Atem anhielten. Dann klopfte es laut gegen die Haustür, und wir h rten, wie die Klinke heruntergedrückt wurde. Das Scheusal versuchte die Tür zu ffnen!
Nachdem eine Weile Ruhe geherrscht hatte, fing das Klopfen wieder an, wurde aber immer schw cher. Mutter wollte auch jetzt noch weiter genau das Geld abz hlen, welches ihr zustand - nicht mehr und nicht weniger. Als wir aber vom Hügel einen lang gezogenen leisen Pfiff vernahmen, war auch sie bereit, mit den bisher abgez hlten Münzen zu verschwinden. Ich schnappte mir als Entsch digung das in Wachstuch eingewickelte P ckchen.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語小說閱讀:小婦人(15)
- 《詩經漢廣》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本48
- 德語翻譯專題精選文本16
- 德語翻譯專題精選文本36
- 德語翻譯專題精選文本22
- 德語翻譯專題精選文本20
- 德語翻譯專題精選文本03
- 《詩經漢廣》德語翻譯素材
- 《詩經兔罝》德語翻譯素材
- 《詩經關雎》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本14
- 德語翻譯專題精選文本10
- 德語翻譯專題精選文本19
- 德語翻譯專題精選文本32
- 德語翻譯專題精選文本46
- 德語翻譯專題精選文本45
- 《詩經桃夭》德語譯本素材整理
- 《詩經汝墳》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本34
- 德語翻譯專題精選文本40
- 《詩經芣苢》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本38
- 德語翻譯專題精選文本05
- 《詩經芣苢》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本02
- 德語翻譯專題精選文本53
- 《詩經麟之趾》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本43
- 德語翻譯專題精選文本23
- 德語翻譯專題精選文本49
- 《詩經卷耳》德語譯本素材
- 《詩經關雎》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本04
- 德語翻譯專題精選文本39
- 德語翻譯專題精選文本41
- 德語小說閱讀:金銀島(1)
- 《詩經螽斯》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本29
- 德語翻譯專題精選文本31
- 德語小說閱讀:金銀島(3)
- 德語翻譯專題精選文本28
- 德語翻譯專題精選文本08
- 德語翻譯專題精選文本37
- 德語翻譯專題精選文本21
- 德語輔導素材:留德材料翻譯大全45
- 德語小說閱讀:小婦人(14)
- 德語翻譯專題精選文本13
- 德語翻譯專題精選文本52
- 德語翻譯專題精選文本50
- 《詩經桃夭》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本26
- 德語翻譯專題精選文本42
- 《詩經樛木》德語翻譯素材
- 德語小說閱讀:金銀島(2)
- 德語翻譯專題精選文本09
- 《詩經麟之趾》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本06
- 德語小說閱讀:小婦人(12)
- 德語翻譯專題精選文本51
- 德語翻譯專題精選文本17
- 《詩經兔罝》德語譯本素材
- 德語翻譯專題精選文本15
- 《詩經卷耳》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本18
- 德語翻譯專題精選文本35
- 《詩經桃夭》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本12
- 德語翻譯專題精選文本47
- 德語翻譯專題精選文本44
- 德語翻譯專題精選文本30
- 《詩經螽斯》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本25
- 德語翻譯專題精選文本27
- 德語翻譯專題精選文本24
- 《詩經樛木》德語譯本素材
- 《詩經汝墳》德語翻譯素材
- 德語翻譯專題精選文本01
- 德語翻譯專題精選文本11
- 德語翻譯專題精選文本33
- 德語翻譯專題精選文本07
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)